Содержание
- 1 Исследовательская работа на тему: Суеверия и приметы России и Великобритании
- 2 Приметы и суеверия великобритании исследовательская работа
- 3 «Научно-исследовательская работа: «Приметы и суеверия Великобритании и России»
- 4 «Исследовательская работа » Приметы и суеверия в Англии и России»
- 5 Приметы и суеверия великобритании исследовательская работа
- 6 Исследовательская работа Приметы и суеверия Великобритании и России
Исследовательская работа на тему: Суеверия и приметы России и Великобритании
Многие русские и английские суеверия имеют языческие корни. Так, на Руси верили, что увидеть цветущий папоротник на праздник Ивана Купалы – к счастью, а если венок из цветов, пущенный на воду, утонет, то девушка в этом году замуж не выйдет. В Британии языческое начало присутствует в суевериях, связанных с увеличением богатства и ограждением от злых сил, хотя и в несколько измененном виде. Многие приметы ассоциируются с древними языческими богами и древними британскими легендами, в том числе легендами о короле Артуре и рыцарях Круглого стола!
Кроме того, многие русские и английские суеверия берут свое начало от некогда имевших практический смысл действий, ставших теперь символическими. Например, такая русская примета, как «не оставляй ключи на видном месте – денег не будет», имеет вполне рациональное объяснение. Она таит в себе другую мысль: ключи украдут – дом обворуют, следовательно, и денег не будет.
Помимо этого, мы должны помнить, что Россия и Британия исповедуя одну религию (христианство), тем не менее принадлежат к разным ее конфессиям: большинство людей нашей страны православные, а большинство людей, проживающих в Великобритании, принадлежат к англиканской и католической церквям. Поэтому религиозные праздники в этих странах, являясь в общем христианскими, в частности могут отличаться друг от друга. Многие из английских и русских суеверий имеют отношение к общим христианским праздникам: Рождеству и Пасхе. А вот такой популярный в Великобритании праздник с религиозными корнями, как Хэллоуин, у нас не празднуется, а следовательно, у русских нет и суеверий, связанных с ним. А русские суеверия, связанные с гаданием на святки, отсутствуют в Британии.
lefttop0
Во всех странах есть приметы, связанные с различными животными, рыбами, птицами и насекомыми, не говоря уже о растениях. Суеверие, которое известно всем с самого детства – это суеверие о том, что божья коровка приносит удачу. Чтобы это произошло, нужно, когда божья коровка сядет на руку или одежду, сказать примерно так: «Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, черного и белого, только не горелого». Не все в это верят, но на всякий случай, особенно дети, произносят эту присказку. Дети, выросшие в Великобритании говорят так: «Lady bird, fly to the sky, give me happy time». Существует версия о том, что божья коровка – посредник между Богом и человеком, поэтому, когда мы говорим эту присказку, через божью коровку мы пытаемся попросить счастье у Бога.
Другая примета, в Англии, связана с кукушкой. Эти птицы начинают петь в середине апреля. Говорят, что в это время нужно держать серебряную монетку в руке – тогда весь год будет счастливым.
В Англии черная кошка символизирует– счастье и удачу. Дословно это примета с точки зрения англичан звучит так: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». Возможно, именно поэтому многие знаменитые люди Великобритании выбирают себе черных кошек в качестве домашних любимцев.
Также везение и удача будут сопутствовать тому жителю Англии, который найдет листок клевера с четырьмя листами вместо трех, в первый день месяца громко произнесет фразу «белые кролики» и поймает как можно больше падающих осенних листьев.
Англичанин будет очень раздосадован, если увидит летучую мышь или услышит ее крики.
Так уж повелось со средневековья, что эти зверьки считаются спутниками ведьм. А лучшей защитой от дурного глаза в Англии считается радужное пятно павлиньего пера.
Если в России черные вороны ассоциировались с чем-то нехорошим, то в Англии их считают птицами, приносящими удачу. Поэтому неудивительно, что в знаменитой Лондонской Башне держат именно воронов.
Если подметки обуви сношены в середине или у носка, ее владелец добьется успеха в жизни. Если, наоборот, по краям или у пятки, то ничего путного из него не выйдет. Так что можете пойти и проверить свои ботинки.
Так в Англии в ночь перед праздником св. Томаса под подушку надо положить луковицу, чтобы увидеть будущего мужа (Put the onion under your pillow at night before St. Thomas and see your future husband in a dream).
Глава 2. Практическая часть. Исследование сходств и различий между суевериями и приметами России и Великобритании.
2.1. Различия между приметами и суевериями России и Великобритании
Как известно, между английскими и русскими суевериями есть не только сходства, но и различия. Пожалуй, одно из наиважнейших различий – это трактовка приметы, когда черная кошка перебегает дорогу. Если в России это означает неудачу, то в Англии черная кошка символизирует как раз обратное – счастье и удачу. Дословно это примета с точки зрения англичан звучит так: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». Возможно, именно поэтому многие знаменитые люди Великобритании выбирают себе черных кошек в качестве домашних любимцев.
В России же кошек такой раскраски всегда опасались. Этот религиозный предрассудок о черной кошке, приносящей несчастье, возник многие тысячи лет тому назад.
Когда люди верили в существование ведьм, они ассоциировали черную кошку с ведьмой. Они верили, что черные кошки являлись замаскированными ведьмами. Убить кошку не значило убить ведьму, так как ведьма могла принять вид кошки девять раз. Именно отсюда пошел миф о том, что у кошек девять жизней.
Также в Англии существует суеверие о том, что если у вас чешется левая рука-то это к потере денег. If you scratch your left hand, you will give money away. В России же считается, что когда чешется левая рука, то это, наоборот, сулит большое богатство.
В России пауки ассоциировались ни с чем иным, как с нечистой силой и болезнями. В Англии же есть такое суеверие: «If you see a small spider, you will get a lot of money», что дословно переводится как: «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь».
Есть также много примет в Великобритании, которые не имеют аналога в России. Например, такая примета: «If you walk under a ladder, you will have bad luck», что означает, что если ты пройдешься под лестницей, то тебя будут сопровождать неудачи.
В России и Великобритании существуют талисманы, различающиеся между собой. Например, в Великобритании считается, что кроличья лапка приносит удачу. Кролик является символом доброты, уюта, подарков и защиты. В России подобным талисманом считается коготь медведя. Медведь – царь леса, злые духи его боятся, а человек, носящий с собой медвежий коготь, берет себе силу этого зверя.
В рамках проводимого исследования, я изучила более 100 суеверий и примет, показавшихся мне наиболее необычными. Как показали результаты в обеих странах существует огромное число примет и суеверий как совпадающих по значению, так и отличающихся кардинально.
Отдельно я хотела бы остановить внимание на суевериях, связанных с Рождеством и Новым годом. Так как эти праздники приходятся на время Великого Поста, то они наделены некой мистикой :
-
WebUrokCom_265db96502537f
Размер файла: 2 MB Загрузок: 0
Приметы и суеверия великобритании исследовательская работа
Приметы и суеверия в России и Великобритании
Глава 1. Общее представление о суевериях
.1Понятие «суеверие» и причины их появления
1.2Формы проявления суеверий
Глава 2. Приметы и суеверия в России и Великобритании
2.1 Общее сравнение русских и английских суеверий
.2 Истоки русских суеверий
.3 Истоки английских суеверий
.4 Сходства русских и английских суеверий
.5 Различия русских и английских суеверий
Список использованной литературы
В нашем мире информационных технологий уже почти не осталось веры во все загадочное. Когда весна сменяет зиму, а осень — лето, когда небо затягивается темными тучами, или приветливо светит солнце, мы привычно наблюдаем эти перемены, нимало не задаваясь вопросами об их глубинных причинах, ведь на сегодняшний день все, по сути, загадочные для наших предков природные явления скрупулезно изучены и досконально разъяснены современной наукой. Но, наряду с бесспорной логикой, мы, тем не менее, повсеместно отмечаем наличие всяческих суеверий, словно явившихся из тех темных времен, когда любому из явлений приписывались сверхъестественные качества.
Не стоит, впрочем, смешивать суеверия с обыкновенными приметами, рожденными много лет назад народной мудростью, смекалкой и чрезвычайной наблюдательностью. Народные приметы, предрекающие тепло или похолодание, резкую смену климата или небывалую урожайность, основывались, прежде всего, на здравом смысле и колоссальном опыте, накопленном многими поколениями, тогда как суеверия, бытующие и сегодня, в век развития науки, техники и человеческой мысли, можно назвать лишь мракобесием и нежеланием признавать очевидные факты.
Но, несмотря на то, что очень много из того, что раньше было необъяснимым, сегодня объяснено с научной точки зрения, приметы и суеверия играют важную роль в нашей повседневной жизни. Итоги опроса показали, что 15% всех опрошенных твердо верят в приметы и всегда следуют связанными с ними правилами (посмотреть в зеркало, если что-то оставили дома и т.д.). 82% опрошенным выборочно верят в приметы. И лишь 3% сказали, что не верят в них.
Цель данной работы — найти связь между английскими и русскими приметами и суевериями, различия между ними и определить их источники.
¨ Изучить и проанализировать различную литературу, посвященную приметам и суевериям в России и Великобритании;
¨ Выяснить истоки суеверий и причины их появления;
¨ Сравнить и проанализировать суеверия в двух культурах — русской и английской;
¨ Подвести итог о роли суеверий в жизни людей и в культуре данных стран.
Объектом данного исследования являются наиболее известные и общеупотребительные приметы и суеверия в Великобритании и России.
Теоретическая значимость работы заключается в расширении познаний о культурах и традициях Великобритании и России через изучение примет и суеверий этих стран. Также знание английских традиций поможет лучше понять английскую литературу.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Общее представление о суевериях
1.1Понятие «суеверие» и причины их появления
суеверие русский английский
Понятие «суеверие» очень сложно определить. По словарю В. Даля, суеверие — это вера во что-нибудь сверхъестественное, таинственное, в предзнаменования и приметы. Действительно, в окружающем нас мире есть много такого, во что люди верят и что нельзя подтвердить.
В древние времена человек многого не знал о Солнце, Луне, звездах, кометах и т.д. Поэтому он судил о них из тех знаний, которые у него имелись, и старался оградить себя от их влияния. Астрология долгое время считалась религией. С развитием науки небесные тела стали нам понятны, и астрология уже не религия. Но, тем не менее, люди продолжают верить, что увидев падающую звезду, нужно загадать желание. Таким образом, верования древних людей превратились в суеверия.
Довольно сложно объяснить, как именно зарождаются суеверия. Большинство суеверий возникли на почве страха. Например, в русской культуре есть суеверие, что если рассыплешь соль — поссоришься с кем-то из друзей. Раньше на Руси этот продукт был очень важным и стоил очень больших денег, его частичная утрата грозила рукоприкладством.
Также существует большое количество суеверий, связанных с зеркалом. Например, в доме, где умер человек, занавешивают зеркала, т.к. его душа может попасть в Зазеркалье и никогда оттуда не выбраться. Но многие люди с большим недоверием относятся к подобной теории. Также, возможно, человек с недоверием относится к своей точной копии. Считается, что если долго смотреть на свое отражение в темноте, то можно сойти с ума.
Но вопрос о причине появления суеверий еще долго будет оставаться без ответа.
1.2Формы проявления суеверий
На самом деле суеверия включает в себя несколько отраслей:
ü Сами суеверия;
ü Обычаи и обряды;
Я бы хотела обратить внимание на некоторые из них.
Традиции, пожалуй, являются самой распространенной формой суеверий. Все люди следуют традициям, будь то традиции крупного масштаба или традиции определенного коллектива. Традиции всегда имеют исторические истоки, особенно если это традиции какой-либо страны. Чаще всего они связаны с проведением празднеств.
Глава 2. Приметы и суеверия в Великобритании и России
.1 Общее сравнение русских и английских суеверий
У этих двух стран очень много различий, поэтому и суеверия будет различными.
Во-первых, большинство жителей России — православные, а большинство британцев — католики. Таким образом, у них есть такой праздники, как Хэллоуин, который не отмечается в нашей стране.
Во-вторых, много суеверий возникло на фольклоре. Английский и русский фольклор сильно различаются, поэтому и суеверия носят различный характер.
Также сходства суеверий России и Великобритании зависят еще и от того, насколько разная у этих стран история.
.2 Истоки русских примет и суеверий
Любопытно, что в православной религии суеверия являются грехом. Но русский человек всегда видел в чем-то какие-нибудь признаки. Суеверия неизбежны так же, как и то, что человек никогда не сможет знать всего на свете и не может ни о чем не мечтать и не бояться.
В русской культуре большое количество суеверий, связанных с зеркалами. Возможно, это связано с тем, что зеркала были привезены с запада, а раньше ко всему иностранному было предвзятое отношение.
Многие приметы русской культуры связаны с военной тематикой. Например, считалось, что видеть черного ворона в солнечное утро у себя на окне — погибнуть в бою; услышать пение соловья в полночь — к плохому оружию и т.д.
2.3 Истоки английских суеверий
Кроме тех суеверий, который имеют такое же происхождение, что и русские, многие английские приметы основываются на фольклоре.
Католическая церковь, столкнувшись с тем, что многие языческие традиции играли большую роль в жизни общества, решила придать этим традициям приемлемый к традициям церкви вид, нежели их уничтожить. Например, обряды для увеличения богатства до сих пор сохранились, хотя и претерпели некоторые изменения.
Легенды, в которых рассказывается о народных средствах против нечистой силы, существовали только в устной форме, поэтому невозможно сказать насколько нынешние суеверия отличаются от «первоисточника».
Многие из суеверий Великобритании связаны с народными праздниками: Рождеством, Пасхой, Дню благодарения и т.д.
.4 Сходства русских и английских суеверий
Суеверия, связанные с зеркалами, счастливыми и несчастливыми числами, погодными условиями одинаковы.
Особое значение придается суевериям, посвященным свадебным церемониям. Например, англичане говорят: «If you merry in Lent, you will live to repent». Эта примета соответствует русской о том, что жениться во время Великого поста — не к добру, что молодожены будут все время ссориться. И, наверное, самое распространенное свадебное суеверие о том, что девушка, поймавшая букет невесты, следующая выйдет замуж. If a girl catches the bride s bouquet after a wedding, she will be next to merry.
Во всех странах есть суеверия, связанные с животными. Самое известное — божья коровка приносит удачу. Русские дети говорят: «Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, черного и белого, только не горелого». Английские же дети говорят: «Ladybird, fly to the sky, give me happy time».
И самые распространенные суеверия связаны с оберегами и талисманами. Например, англичане верят: «If you touch wood, your good luck will continue». В России также существует поверье, что если ты коснешься дерева, то ты станешь удачливым и не будешь болеть в этом году.
.5 Различия между русскими и английскими суевериями
Пожалуй, одно из самых главных отличий — суеверие о черной кошке. В России если тебе перейдет дорогу черная кошка, то она принесет тебе неудачу; в Великобритании же — счастье: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». В русском фольклоре черные кошки всегда были связаны со злыми ведьмами.
В Англии есть поверье, что если чешется левая рука — то это к потере денег: «If you scratch your left hand, you will give money away». В России же считается, что если чешется левая рука, то это сулит большое богатство.
В России пауки всегда ассоциировались с чем-либо плохим, в то время как в Великобритании есть поверье: «If you see a small spider, you will get a lot of money», что переводится как «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь».
Хотелось бы обратить внимание на суеверия Великобритании, связанные с Рождеством. Их великое множество, и вот некоторые из них:
1) If it snows on Christmas Day, Easter will be green (Если в Рождество идет снег, то во время Пасхи все кругом будет зелено)
2) If the visitor at your house on New Year s Day is an unknown dark-haired man, then a year of good luck will follow (Если в день Нового года первый гость в доме — незнакомый темноволосый мужчина, то следующий год будет удачным)
3) If you lend anything on New Year s Day, you will be lending all the year (Если ты одолжишь что-то в канун Нового года, то ты будешь одалживать весь год
К счастью, современные научные изыскания открывают нам новые диапазоны знаний, развеивая мглу всевозможных заблуждений и связанных с ними суеверий. И стоит ли сожалеть о них, когда в мире есть столько еще прекрасного и непознанного, достойного удивления и искреннего восторга, тогда как суеверия, напротив, ограничивают и обедняют сознание, заведомо вызывая его скудность и нежелание свободно мыслить и анализировать. Увлекаясь же народными приметами, по которым наши далекие предки пытались читать природные тайны, можно прикоснуться не только к опыту и знаниям тех времен, но и стать более вдумчивым и внимательным почитателем родной природы и ее естественных и величественных красот.
В завершение этого исследования хотелось бы подвести итог о роли суеверий в нашей жизни.
Приметы и суеверия появились много веков и даже тысячелетий назад. Древние люди пытались объяснить мир так, как они его себе представляли. Это послужило причиной появления многочисленных суеверий и верований. И, несмотря на то, что большинство из них практически не содержат истины, люди продолжают им верить, и так оно и должно быть. Человек не может знать всего, а значит, он будет продолжать строить догадки и выдвигать гипотезы о том, как устроен мир. Все мы немного суеверны. Это заложено в нас природой.
Изучив некоторые из суеверий Великобритании и России, мы открыли для себя что-то новое. Знание культуры, фольклора, традиций и верований помогает нам ближе познакомиться с нравами другой страны, с ее историей и духовной жизнью, обогатить собственное мировоззрение. Чем больше мы знаем о другой стране, тем меньше становится пропасть между нашим взаимопониманием и дружескими отношениями.
В ходе работы мною был дан сравнительный анализ примет и суеверий в русском и английском языке. Также я ознакомилась с культурой, историей, духовной жизнью жителей России и Великобритании.
Список использованной литературы
Видео (кликните для воспроизведения). |
1. Шалаева Г.П. Серия энциклопедий «Все обо всем»: в 10-и т. Т. 1; 2; 5; 7; 8. — М.: «Слово», 1994.
. Лаврова С.А. «Культура и традиции Великобритании». — М.: «Белый город», 2004.
. Калашников В.И. «Энциклопедия религий и верований народов мира». — М.: «Престиж-бук», 2001.
. Барбин А.В. «Приметы. Суеверия. Знаки» — М.: «Эксмо», 1999.
. «Великие мысли великих людей». Антология афоризма. В 3-х т. Т. 3. XIX-XX века. Сост. И.И. Комарова, А.П. Кондрашов. — М.: «Рипол-классик», 2000.
Репетиторство
Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.
«Научно-исследовательская работа: «Приметы и суеверия Великобритании и России»
Полное название темы работы
Приметы и суеверия в Великобритании и России
Название
Иностранные языки
Тип работы
исследовательская работа
Фамилия имя отчество
Денисова Валерия Игоревна
16.12.2000 года рождения
Место учебы:
МБОУ Боготольская СОШ
Место выполнения работы
МБОУ Боготольская СОШ
Руководитель
Носырева Ольга Александровна ,учитель английского языка МБОУ Боготольская СОШ
Денисова Валерия Игоревна
Боготольский район, с. Боготол,
МБОУ Боготольская СОШ, 8 класс
«Приметы и суеверия в Великобритании и России»
руководитель: Носырева Ольга Александровна, учитель английского языка
Цель научной работы: анализ британских и русских примет и суеверий на основе рассмотрения некоторых культурных и традиционных аспектов.
Методы проведенных исследований: следующие методы:
метод анализа и синтеза,
метод сбора информации,
метод анкетирования.
Гипотеза: в своей работе я попытаюсь доказать, что сходства и различия между русскими и английскими суевериями все-таки существуют.
Основные результаты научного исследования : В повседневной жизни школьников выявлена достаточно высокая степень суеверности, составлен перечень британскиз примет и суеверий,материал данного исследования можно использовать на уроках английского языка в области страноведения, а также при дальнейшем исследовании традиций страны изучаемого языка.
Введение4
Глава 1. Общие представления о суевериях приметах.5
Глава 2. Приметы и суеверия в Великобритании и России..6
2.1. Сходства между английскими и русскими суевериями.8
2.2. Различия между английскими и русскими суевериями10
Глава 3. Суеверность учащихся Боготольской СОШ 12
Заключение.13
Список использованных источников..15
Приложения16
2.2. РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ АНГЛИЙСКИМИ И РУССКИМИ СУЕВЕРИЯМИ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Барбин А.В. «Приметы. Суеверия. Знаки» – М.: «Эксмо», 1999.
«Великие мысли великих людей». Антология афоризма. В 3-х т. Т. 3. XIX–XX века. Сост. И.И. Комарова, А.П. Кондрашов. – М.: «Рипол-классик», 2000.
Калашников В.И. «Энциклопедия религий и верований народов мира». – М.: «Престиж-бук», 2001.
Лаврова С.А. «Культура и традиции Великобритании». – М.: «Белый город», 2004.
Шалаева Г.П. Серия энциклопедий «Все обо всем»: в 10-и т. Т. 1; 2; 5; 7; 8. – М.: «Слово», 1994.
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
«Исследовательская работа » Приметы и суеверия в Англии и России»
Руководитель : Брагина С.Н.
Поронайск
2013
Ведение
Суеверия, приметы настолько вошли в нашу жизнь, что стали неотъемлемой частью нашей натуры. Многие люди, например, носят при себе какую-нибудь вещицу, которая, как они свято верят, приносит им счастье. Это может быть монетка, пуговица, игрушка, камешек, украшение, игральная карта и так далее. Такую вещичку обычно называют талисманом и стараются никогда с ней не расставаться. Каждый день человек разумный плюет через левое плечо, стучит по дереву, умалчивает о своих достижениях, только чтобы никто не сглазил. Почему человек доверяет подобным обстоятельствам? Что заставляет поступать его так, а не иначе? Мы попытаемся найти ответы на эти вопросы входе нашей работы.
Исходя из полученных результатов можно сделать вывод, что чем моложе человек, тем менее он подвержен влиянью суеверий.и примет. Возможно это приобретается с опытом жизни, а возможно это результат технического прогресса , научных открытий и т.д.
Еще один повод для дальнейшего изучения этой интересной темы.
1. Шалаева Г.П. Серия энциклопедий «Все обо всем»: в 10-и т. Т. 1; 2; 5; 7; 8. – М.: «Слово», 1994.
2. Лаврова С.А. «Культура и традиции Великобритании». – М.: «Белый город», 2004.
3.
4. Калашников В.И. «Энциклопедия религий и верований народов мира». – М.: «Престиж-бук», 2001.
5. Барбин А.В. «Приметы. Суеверия. Знаки» – М.: «Эксмо», 1999.
6. «Великие мысли великих людей». Антология афоризма. В 3-х т. Т. 3. XIX–XX века. Сост. И.И. Комарова, А.П. Кондрашов. – М.: «Рипол-классик», 2003
7. «Записи о народных приметах и суевериях » cherniy-kot/ru/tag/Англия
8. www.vmdaily.ru/news|sueveria-i-primeti9.Wikipedia
Результаты соцопроса 22 апреля 2013 г.
Место проведения –г.Поронайск Сахалинской обл.
Респонденты — учащиеся 6а класса, их родители, коллеги по работе и родственники.
Социологический опрос «Приметы и суеверия»
1.Возрастная группа: а) взрослый — муж. жен.
б) подросток — мал. дев.
2. Образование
3.Слышали ли вы о существовании примет и суеверий ? а) — да б)-нет
Знаете ли вы приметы и суеверия?
Откуда вы впервые их услышали?
Верите ли вы в приметы?
Топ популярных примет и суеверий
г. Поронайск
-
00090f00-44a74128
Размер файла: 167 kB Загрузок: 0
Приметы и суеверия великобритании исследовательская работа
Данная работа посвящена приметам и суевериям в Великобритании. Объектом исследования являются наиболее известные и общеупотребительные приметы и суеверия, которые часто ассоциируются с магическими обрядами, нечистой силой и религией. Все это дает окраску таинственности, а тема, которая включает в себя загадки и не раскрытые секреты, на мой взгляд, становится гораздо интереснее для исследования, чем темы, содержащие в себе одну лишь теорию и неоспоримые факты.
Актуальность выбранной темы – изучение и понимание культуры Великобритании, ее исторических корней. Кроме того, изучение традиций, примет и суеверий воспитывает в человеке любознательность к истории и культуре собственной страны.
Цель моей работы:
• изучить различную литературу, посвященную этой теме,
• выяснить истоки суеверий и причины их появления и составить перечень общеупотребительных примет и суеверий;
• подвести итог о роли примет и суеверий в жизни людей и в культуре указанных стран.
Самые распространенные приметы и суеверия и их возникновения
Великобритания, как и любая другая страна, имеет свои приметы и суеверия. Жители страны очень суеверные люди, для них обычные, иногда и очень бессмысленные предрассудки очень важны. Много английских примет основывается на фольклоре, важное место в возникновении предрассудков занимает католическая церковь. Столкнувшись с тем, что языческие обряды и обычаи играли важную роль в жизни древних обитателей Англии, католическая церковь решила, что лучше придать им вид, приемлемого для католичества, чем совсем уничтожить. Возраст некоторых предрассудков, обычаев, примет и традиций более 2000 лет. [3] Например, древние обряды, предназначавшиеся для увеличения богатства и ограждения от злых сил, присутствуют в жизни современных англичан, хотя и в несколько измененном виде. Другие приметы ассоциируются с древними языческими богами и древними британскими легендами. Некоторые берут начало от некогда незначительных примет, ставших теперь символическими. [2]
Давайте же познакомимся с некоторыми английскими приметами и суевериями, а также их возникновением. Итак, англичанин будет очень раздосадован, если увидит летучую мышь или услышит его крики. Так уж повелось со средневековья, что эти зверьки считаются спутниками ведьм. Человеку, который чихнет в Великобритании, скажут: «Да благословит тебя Господь!» Этот обычай возник потому, что древний человек считал: душа существует в виде воздуха или дыхания, которые содержатся в голове. При чихании душа могла вылететь на какое-то время, а возможно, навсегда, пока не встретится с Богом. «Да благословит тебя Господь!» — обращение к Богу, чтобы душа не вылетела. Поклон в сторону человека, который кашляет также означает: «Пусть Ваша душа не вылетает»[5]. Еще одна интересная примета: в Англии моряки не хотят отправляться в плавание именно в пятницу. И вот почему: в ХVIII веке был специально построен корабль, чью судьбу крепко привязали именно к пятнице: в этот день недели был заложен киль корабля, в такой же день корабль был спущен на воду. В пятницу набрали команду судна. Отыскали капитана по имени Джим Фрайдэй (Пятница). Наконец, само же имя — Fr >Friday » как в воду канул. Врачи тоже боятся делать операцию в этот день, так как они считают, что она будет неудачной. [4]
Итак, источниками сегодняшних примет и суеверий в Великобритании, есть суеверия предков (исторически сложившиеся суеверия); языческие обряды и традиции, предания и легенды (поклонение идолам); страх перед непознанным; страх смерти; боязнь получить проклятие, сглаз, болезнь и тому подобное. В важные моменты, англичане всегда скрещивают пальцы правой руки, но ни в коем случае не левой, потому что это на поражение; не пойдут вверх по ступенькам, потому что это приведет к несчастью. Считается, что если кошка чихнет три раза подряд, заболеет вся семья; оденешь левый носок наизнанку – приведет к успеху, а если правый носок, то к несчастью; если плюнуть на подарок или на деньги, то в будущем можно получить еще больше; считать свои зубы нельзя, потому что будет несчастье; нельзя стричь ногти ребенку, пока ему не исполнится год, иначе он вырастет вором [3]. Кстати, последнее суеверие все еще бытует в Англии и матери, как в старину, обгрызают ногти младенцам.
Но есть такие приметы и суеверия, которые действительно заставляют задуматься. Например, британские ученые и специалисты по паранормальным явлениям считают, что разбитое зеркало несет в себе не столько невезение, сколько негативную энергию. С помощью специальных приборов было установлено, что, возможно, в мире так называемого Зазеркалья таки что-то есть. По предположениям, зеркало забирает у человека негативную энергию. Когда же зеркало разбивается, все отрицательное выходит наружу. Экспериментально было замечено, что человек, который длительное время находится в помещении с разбитым зеркалом чувствует усталость, раздражение, страх и даже вспышки агрессии [1]. Но все же есть и версия – опровержение данного суеверия. Первые стеклянные зеркала стали делать в ХV веке в Венеции и были очень дорогими. Для того чтобы заставить прислугу обходиться бережно с дорогим предметом, хозяева-богачи и придумали эту примету: кто разобьет зеркало, того ждут семь лет горя.
Вышеприведенные примеры примет и суеверий можно отнести к разряду «устаревших предрассудков, хотя их и до сих пор придерживаются современные англичане [3].
Огромное количество суеверий связано с празднованием свадьбы.
В Англии разбивают блюдо, на котором лежат кусочки свадебного коржа. Через голову невесты жених бросает тарелку на дорогу, а дети должны быстро расхватать пироги. Чем больше мелких щепок — тем больше счастье будет в доме молодых.
Следующая свадебная традиция дополнять наряд бутоньеркой, существующая еще со времен древнеримской империи, где девушка в знак любви прикалывала к одежде будущего мужа цветок из букета. Впервые бутоньерку на своей свадьбе использовал принц Англии — Альберт. Основной целью приготовления к свадьбе есть благословение брака на достаток. Самым несчастным месяцем для любых начинаний, в том числе и для свадьбы считается май. В викторианской Англии венчание в мае грозило даже бездетностью или же первенец мог родиться уродом. Церковь не советовала сочетаться браком во время Великого поста, потому что это время для скорби, а не для столь легкомысленных выходок. Традиция, которая заключается в том, что родители невесты должны оплачивать свадьбу, началась два или три века назад. В те времена семья платила юноше за то, чтобы тот взял их незамужнюю дочь в свою семью. Также в Великобритании существует старинное выражение, что касается свадебной церемонии: «Something old, something new, something borrowed, something blue аnd a silver sixpence in her shoe».
«Something old» («что-то старое») олицетворяет связь с прошлым и является символом постоянства. Для воплощения этого связи невесты надевают антикварные ювелирные украшения, принадлежащие предкам. Или же, как альтернатива, невесты используют какую-либо часть свадебного наряда матери или бабушки. Это может быть косынка, шарф или же кружева.
«Something new» («что-то новое») ассоциируется с удачей и успехом, на которые они надеются в будущем замужнему жизни. Именно свадебное платье часто выбирается в качестве новой вещи, но может выступать все что угодно, что было недавно куплено: например, цветы или кольца. Наличие нового элемента в свадебном уборе невесте передает знак, что она и ее муж собираются построить новый союз, который будет длиться вечно.
«Something Borrowed» («что-то взятое в долг») показывается невесте, что друзья и семья будут с ней в этот особенный свадебный день и всегда, и когда понадобится. «Взятое что-то в долг» исключительно важно, если он взят у счастливой замужней женщины, таким образом, одалживали невесте часть своего счастья в браке. В долг может взять все что угодно, но потом это должно быть обязательно возвращено.
«Something Blue» («что-то голубое») – в древние времена это было символом верности, чистоты и преданности. Сейчас это подвязка, а в старые времена, когда пара венчалась, украшали голубыми лентами их свадебный наряд, чтобы отметить любовь, скромность и верность.
«Silver sixpence» («серебряная шестипенсовая монета»), находящаяся в туфлях невесты, символизирует богатство и финансовую стабильность. Эта традиция имеет шотландские корни – тогда жених под свою стопу подкладывал серебряную монету наугад. [5]
Если по дороге в церковь невеста встретит трубочиста, это считалось хорошей приметой. Иногда трубочисту доплачивали за то, чтобы он присутствовал на церемонии и поцеловал невесту. Эта примета является пережитком поверье о том, что сажа и пепел являются символами плодородия. Другой старый обычай заключается в том, чтобы невеста, а иногда и жених, преодолевали какую-то преграду по выходе из церкви – гости должны были препятствовать, например, венками из цветов или палочками, через которые нужно было перепрыгнуть. Самым важным угощением является торт, что символизирует плодородие, первый кусочек отрезается невесте, чтобы она убедилась в плодоносности брака. [4]
Приметы и суеверия в Великобритании появились много веков и даже тысячелетий назад и существуют на сегодняшний день. Англичане пытались объяснить мир таким, каким они его себе представляли. Это послужило причиной появления многочисленных предрассудков и верований. И, несмотря на то, что большинство из них практически не содержат истины, жители Великобритании продолжают верить.
Изучив некоторые из суеверий Великобритании, исследовав их истинное происхождение – прикоснулись к фольклору, традициям и верованиям, что помогло ближе познакомиться с обычаями другой страны, с ее историей и духовной жизнью, обогатить собственное мировоззрение. Ведь чем больше мы знаем про другие страны, тем меньше становится пропасть между нашим взаимопониманием и дружескими отношениями.
И все же, полезно ли верить в приметы? Я считаю, что да.
Во — первых, приметы и суеверия заставляют людей тщательно обдумывать свои действия. Во-вторых, они необходимы человеку, но как защита. Чаще всего человек обращается к сверхъестественным силам в трудных ситуациях, имеющих место в его жизни, чтобы чувствовать себя защищенным и не испытывать страх неудачи. В-третьих, плохих примет не стоит бояться, а хорошими не нужно пренебрегать, ведь то, во что человек верит сильнее всего, имеет больше успеха сбыться.
4. Список использованной литературы
1. Гоути Е.В, Харса Н.В. «Суеверия викторианской Англии». -[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://uahq.net/ebooks/77304-zaboboni-vktoranskoyi-anglyi-rtf.html
2. ПавленкоГ . В . «Holidays and festivals in Great Britain.- Таганрог , 2010.-104 с .
3.Калашников В. И. «Энциклопедия религий и верований народов мира». — М.: «Престиж-бук», 2001. — 367с.
4.Костюрина М.Ю «Обряды, обычаи»: сборник статей. П. Городцов, М. Тюмень: 1997. — 398 с
5. Лаврова С. А., «Культура и традиции Великобритании». — М.: «Белый город», 2008-с. 284
6. Сатиновая В. М. «Читаем и говорим о Британии» Мн.: Высш. шк., 1997. — 255 с.
Исследовательская работа Приметы и суеверия Великобритании и России
Башкирского государственного университета, г. Стерлитамак
Приметы и суеверия Великобритании и России
Цель данной исследовательской работы: изучить приметы и суеверия России и Великобритании.
Объект исследования: наиболее частотные приметы и суеверия.
Предметом исследования выступают схожие и отличительные черты примет и суеверий Великобритании и России.
Актуальность данной работы заключается в следующем: во-первых, выбранная нами тема недостаточно изучена в настоящее время; во-вторых, знания культуры другой страны значительно расширяют наш кругозор, помогают понять менталитет иностранных граждан.
Испокон веков приметы и суеверия представлялись нам как нечто загадочное, неизведанное и таинственное, то, что люди всегда стремились познать. Однако некоторые придерживаются противоположного мнения, считая приметы предрассудком прошлого. В том время как другие беспрекословно в них верят, скептики, напротив, пытаются найти логические объяснения тем или иным явлениям. Выясним, что же подразумевают эти два понятия?
Толковый словарь дает следующие определения.
Суеверие – это «религиозный предрассудок, который представляет явления и события в жизни проявлением чудесных сверхъестественных сил и предзнаменованием будущего» [Ушаков, 2006, с. 806].
Примета – «признак, предвещающий что-нибудь» [Ушаков, 2006, с. 712].
Обратимся к толковому словарю .
Примета – «явление, случай как предвестие чего-нибудь» [Ожегов, 2000, с. 534].
Суеверие – «предрассудок, основанный на вере во что-нибудь сверхъестественное» [Ожегов, 2000, с. 626].
Удивителен тот факт, что о значении слова «суеверие» можно догадаться по компонентам, из которых оно состоит: «суеверие» – сложное слово, включающее в себя два корня: «суе» и «вера». Таким образом, суеверие – это вера в суе, вера в пустое.
В ходе исследования выяснилось, что жители Великобритании имеют в своем арсенале огромный багаж примет и суеверий. Также мы обнаружили как полностью идентичные в обеих странах приметы, так и отличные. Рассмотрим несколько схожих в трактовке примеров:
1) В России человека, разбившего зеркало, в течение 7 лет будут сопровождать несчастья. Английский аналог звучит так: «If you break a mirror, you’ll have seven years bad luck».
2) Все девушки хотя бы раз в жизни пробовали поймать букет невесты, зная, что это сулит счастье и скорый брак. В Великобритании поверье гласит: «If a girl catches the bride’s bouquet after a wedding, she’ll be next to marry».
3) Каждому ребенку эти слова «на удачу» знакомы с раннего детства: «Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба, черного и белого, только не горелого». В стране туманного Альбиона говорят немного иначе: «Ladybird, fly to the sky and give me happy time».
4) Россияне, дабы не сглазить человека, а также важное предстоящее или уже случившееся событие, трижды стучат по дереву. И у британцев присутствует аналогичная примета. Считается, что удача сопровождает того, кто коснётся дерева: «If you touch wood, your good luck will continue».
Человек, прошедший под лестницей обречен на неудачи – еще одно известное суеверие в Великобритании. Во избежание неприятностей необходимо идти прямо по улице, пока не встретится собака.
Обратим внимание на суеверия и приметы Великобритании и России, имеющие в своей основе одинаковый образ, но различное толкование:
1) Если в нашей стране кот, пробежавший вам дорогу, символизирует неудачу, то у британцев дело обстоит иначе. Для них встреча с черным котом знаменует успех, поэтому на большей части поздравительных открыток изображают черных котов. Оригинал у жителей Великобритании звучит так: «If a black cat crosses your path, you’ll have good luck».
2) Проанализируем другую, не менее известную примету: если чешется левая рука – к деньгам. Иностранцы говорят: «If you scratch your left hand, you’ll give money away». Что дословно переводится следующим образом: если у тебя чешется левая рука, вскоре распрощаешься с деньгами.
4) Известным у иностранцев является суеверие «Opening an umbrella inside the house is sure to bring bad luck to the entire household», что дословно переводится как «открытие зонтика в доме обязательно принесет несчастье всей семье» (www. relax. ).
Итак, в работе представлены и проанализированы приметы и суеверия России и Великобритании, выявлены их схожие и отличные черты. Можно сделать вывод, что большинство суеверий и примет имеют сходство, в то время как велико число и таких примет, которые отличаются по толкованию в разных странах, сохраняя при этом образ, взятый за основу.
Видео (кликните для воспроизведения). |
Толковый словарь русского языка / , . – М.: Азбуковник, 2000. – 940 с. Толковый словарь русского языка / .– М.: АСТ, 2006. – 1056 с. Самые известные суеверия Великобритании [Электронный ресурс]. – URL: www. relax. /gallery/work/c_6769.html (дата обращения: 01.03.2015).
Приветствую вас на своем портале. Меня зовут Ольга и я более 7 лет увлекаюсь эзотерикой, предсказаниями и приметами. Думаю, что являюсь специалистом в этом направлении и хочу помочь все разобраться в данной науке.
Все материалы для ресурса были собраны и тщательно переработаны, чтобы представить в лучшем и доступном виде всю информацию. Но чтобы применить все, описанное на здесь — всегда необходима консультация со специалистами.