Содержание
- 1 Приметы и суеверия Великобритании и России
- 2 Суеверия англии
- 3 Интересные английские суеверия. Продолжение
- 4 Суеверия на английском языке с переводом
- 5 Суеверия на английском языке с переводом
- 6 SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум
- 7 Суеверия на английском языке с переводом
- 8 Британские суеверия
- 9 Суеверия англии
Приметы и суеверия Великобритании и России
Желание человека защитить себя от неизвестных сил или создать для себя хорошую судьбу привело к появлению тысяч и тысяч суеверий по всему миру. В наши дни, несмотря на развитие техники, науки и культуры существуют такие понятия как «суеверие» и «примета». Жизнь непредсказуема, но порой человек замечает какие-либо совпадения, отдельные события, после которых следует череда счастливых или несчастливых событий. Все это приводит к уверенности в том, что наши судьбы предопределены, а что-то высокое, неподдающееся законам логики, посылает нам знаки, которые принято именовать приметами.
Вложение | Размер |
---|
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Предварительный просмотр:
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение
МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №19»
ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
Приметы и суеверия Великобритании и России
Ученица 6б класса
Анненкова Мария Николаевна
Желание человека защитить себя от неизвестных сил или создать для себя хорошую судьбу привело к появлению тысяч и тысяч суеверий по всему миру. В наши дни, несмотря на развитие техники, науки и культуры существуют такие понятия как «суеверие» и «примета». Жизнь непредсказуема, но порой человек замечает какие-либо совпадения, отдельные события, после которых следует череда счастливых или несчастливых событий. Все это приводит к уверенности в том, что наши судьбы предопределены, а что-то высокое, неподдающееся законам логики, посылает нам знаки, которые принято именовать приметами.
Год за годом, день за днем мы становимся свидетелями все новых и новых научных открытий, технических изобретений. Нас уже трудно чем-то удивить. Но вот что интересно – независимо от социального статуса, количества дипломов и званий люди все так же суеверно продолжают плевать через левое плечо и стучать по деревяшке, «чтоб не сглазить». Далеко не каждый рискнет отправиться в дальнее путешествие, не присев на дорожку. И, наверное, даже у самого отъявленного скептика при виде разбитого зеркала промелькнет-таки мысль, что это не к добру.
Актуальность данной темы заключается в том, что суеверия и приметы настолько вошли в нашу жизнь, что стали неотъемлемой частью нашей натуры. Многие люди, например, носят при себе какую-нибудь вещицу, которая, как они свято верят, приносит им счастье. Это может быть монетка, пуговица, игрушка, камешек, украшение, игральная карта и так далее. Такую вещичку обычно называют талисманом и стараются никогда с ней не расставаться.
Каждый день человек разумный плюет через левое плечо, стучит по дереву, умалчивает о своих достижениях, только чтобы никто не сглазил. Почему человек доверяет подобным обстоятельствам? Что заставляет поступать его так, а не иначе? Ответы на эти вопросы мы попытаемся найти по ходу нашего исследования. Мы считаем, что будет интересно изучить проблему суеверий и примет, в частности английских суеверий и примет, так как считаем – это одна из сторон культурной жизни народа, его мировоззрения, менталитета. Суеверия и приметы отражают многовековую историю народа, своеобразие его культуры и быта.
Целью работы является исследование примет и суеверий, их места в российском и британском обществе.
Объект исследования – приметы и суеверия.
Предмет исследования – сходства и различия примет и суеверий в России и Великобритании.
1) Провести анализ литературы по вопросу истории возникновения примет и суеверий Изучить понятие суеверий, их роль в жизни человека.
2) Выделить наиболее распространенные приметы и суеверия России и Великобритании.
3) Дать классификацию суевериям.
Определение понятий «примета» и «суеверие».
Вопрос, стоит ли доверять приметам и поверьям, волнует многих. Немного приблизиться к истине поможет определение понятий , выведенное из этимологии этих слов:
Примета от глагола «примечать». Веками наши предки наблюдали за окружающим миром, природой, поведением животных и примечали взаимосвязи между событиями. Поэтому наиболее достоверной информацией являются приметы о погоде, урожае, некоторых бытовых событиях (хотя и не всегда объяснимых с точки зрения логики).[1], [7]. » Суеверие — предрассудок, в силу которого многое происходящее представляется проявлением сверхъестественных сил, знамением судьбы или предзнаменованием будущего». » Предрассудок (там же) — ставший привычным ложный взгляд на что-нибудь». [7].
Если задуматься, то легко заметить, что слово суеверие состоит из двух слов: вера и суета. Суеверие — это вера в суетное (тщетное, пустое, не имеющее истинной ценности ). Суеверие от слова «верить». То есть, суеверие способно оказывать влияние на нашу жизнь лишь в случае нашей веры в него. Хотя… слишком часто происходят иррациональные совпадения.
История возникновения суеверий и примет;
Можно ли рационально объяснить народные приметы и суеверия? Для того чтобы объяснить любое явление, нужно обратиться к его корням. История примет и суеверий насчитывает множество тысячелетий и началась на первобытном этапе развития общества. Человек был не в силах логически объяснить окружающий мир, происходящие природные явления и стремился найти ответ в мистике. [3].
Возникновение примет [5] обычно было связано:
Как правило, животный мир более чутко реагирует на происходящие в природе изменения: ласточки низко летают перед дождем, обилие комаров обещает урожайный на ягоды год и многие другие. Возникновение примет, связанных с животными, часто может быть объяснено логически. Например, ласточки летают низко потому, что ниже летают насекомые, которых они едят. Насекомые, в свою очередь, опускаются, потому что в верхних слоях воздуха повышается влажность из-за приближающегося дождя. Многие народные суеверия связаны с древними тотемическими животными, которые считались родоначальниками племен. Убийство таких животных сулило беду, и, по представлениям язычников, могло лишить защиты зверя-покровителя рода.
Древние люди внимательно наблюдали за окружающим миром, и история примет во многом основывается на природных явлениях. К примеру, ярко-красные закаты зимой предвещают сильные холода, а летом, наоборот, сильную жару. Как правило, народные приметы , связанные с природными явлениями, обладают большой точностью, и многие люди доверяют именно им, а не синоптикам. Возникновение примет , основывающихся на явлениях природы, связано с накоплением большого опыта наблюдений, но наука часто не может объяснить эти суеверия, несмотря на их точность.
История примет , связанных с действиями человека, весьма многообразная и широка. Как правило, эти суеверия включают в себя обширную систему запретов и древних табу. Чем можно рационально объяснить, например, возникновение суеверия о том, что просыпанная соль – к несчастью? В древности соль была очень дорогой и использовалась вместо денег, и, естественно, просыпав соль, человек терял деньги, что позже было обобщено до «несчастья».[4]. Возникновение суеверий , связанных с действиями человека, чаще всего связано с психологическими причинами, и наука может только вывести общие закономерности появления таких суеверий. История примет – это целая система, по которой можно проследить увлекательный путь развития человеческого сознания и мировоззрения.
Источниками сегодняшних суеверий служат:
- Суеверия предков (исторически сложившиеся суеверия);
- Языческие обряды и традиции, предания и легенды (поклонение идолам);
- Страх перед непознанным;
- Страх смерти;
- Боязнь получить проклятие, сглаз, болезнь и т.д.
Как мы видим, все приметы основаны на обыденном наблюдении за бытом, и правильно сделанных выводах. Просто многие приметы так прочно вошли в нашу жизнь своеобразным ритуалом, что мы не задумываемся, откуда эти приметы произошли, что явилось причиной их появления. Поэтому многие приметы считаются людьми за суеверия, и поэтому игнорируются. Но тем не менее, во многих странах приметам следуют, однако к различным обстоятельствам в разных странах относятся по-разному.
Сходства между английскими и русскими суевериями
Р азличия русских и английских суеверий и примет
Объяснение этому мы нашли в следующей классификации примет :
- Личные приметы. Несколько раз подмеченные взаимосвязанные события и закрепленные в подсознании. Действуют лишь на конкретного индивидуума, так как являются продуктом его эмоций и мыслей.
- Приметы и поверья коллективного бессознательного. Причинно следственные связи, прочно укоренившиеся в подсознании отдельно взятого народа с его культурой и традициями. Такая классификация примет позволяет понять, почему одна и та же примета не одинаково воздействует на представителей разных общностей. Например, в России получить в подарок четное количество цветов к несчастью, а у американцев наоборот.
- Приметы, отражающие универсальные законы бытия. Классификация примет, учитывающая законы и закономерности Вселенной, часто не поддается научному объяснению, но становится понятна с точки зрения экстрасенсорного восприятия. Эти приметы требуют неукоснительного соблюдения обрядов, связанных со свадьбами, рождением и похоронами, выдают запрет на определенные бытовые действия. Тем самым пытаясь отгородить человека от негативной энергетики.
Суеверия англии
Приметы и суеверия появились много веков, и даже тысячелетий назад. Древние люди пытались объяснить мир так, каким они его себе представляли. Это послужило причиной появления многочисленных суеверий и верований. И, несмотря на то, что большинство из них практически не содержат истины, люди продолжают им верить.
Данная тема посвящена исследованию примет и суеверий в английской и русской субкультурах. Объектом исследования являются наиболее известные и общеупотребительные приметы и суеверия в Великобритании и России, а также эксперименты, связанные с суеверностью людей и психологической зависимостью от предрассудков на основе верований в высшие силы.
Желание человека защитить себя от неизвестных сил или создать для себя хорошую судьбу привело к появлению тысяч и тысяч суеверий по всему миру. В наши дни, несмотря на развитие техники, науки и культуры существуют такие понятия как «суеверие» и «примета». Жизнь непредсказуема, но порой человек замечает какие-либо совпадения, отдельные события, после которых следует череда счастливых или несчастливых событий. Все это приводит к уверенности в том, что наши судьбы предопределены, а что-то высокое, неподдающееся законам логики, посылает нам знаки, которые принято именовать приметами.
Человек всегда ищет объяснения по тому или иному поводу, чего-то боится, о чем-то мечтает. Подверженность психологической зависимости, манипуляция сознанием приводит к суевериям. Реальная же жизнь непредсказуема, в ней есть множество законов, принципов и правил: знание своего прошлого, народных традиций, ценностей отечественной культуры, физический труд, любовь к природе, Родине, культуре, близким.
Суеверия отражаются в субкультуре общества (обычаи, обряды, верования) и проявляются в формах суеверий (поверья, магия, астрология, псевдодуховные учения) в виде язычеств и так далее. Суеверие охватывает ценности, отношения, тревожность, внутриличностную конфликтность.
Суеверия и приметы не являются однозначной темой для исследования. Знаки, приметы, обычаи встречаются в нашей жизни постоянно. Каждый день, каждый час, каждую минуту мы оказываемся перед выбором. И от того, каким он будет, зависит не только наше будущее, но иногда будущее и близких, и совсем незнакомых людей. Ведь порой мелочь может перевернуть жизнь человека. И не важно, веришь в приметы или нет.
Исследование примет и суеверий в английском и русском языке представляет для нас огромный интерес благодаря специфической закономерности сохранения и передачи их из поколения в поколение.
Но, так или иначе, нельзя отрицать, что приметы и суеверия играют огромную роль в нашей жизни. Это было доказано при опросе людей всех возрастов. Итоги опроса показали, что 10% опрошенных твердо верят в приметы и всегда следуют правилам, связанным с суевериями, 85% подтвердили, что верят в приметы и выборочно следуют тем или иным правилам, но всегда следуют традициям и обычаям, которые связаны с праздниками, что тоже является проявлением суеверий. И лишь 5% опрошенных утверждают, что не верят в приметы. Приметы и суеверия часто ассоциируются с магическими обрядами, нечистой силой и религией. Все это дает окраску таинственности, а тема, которая включает в себя загадки и не раскрытые до сих пор секреты, намного интереснее для исследования, чем темы, содержащие в себе одну лишь теорию и неопровержимые факты.
Для людей, изучающих английский язык и интересующихся культурой Великобритании эта тема особенно любопытна. Знание фольклора, например пословиц, примет, сказок, народных песен и легенд расширяет наше представление о стране, дает понять ее историю и нравы народа, помогает лучше понять английскую литературу, причины тех или иных событий в ходе истории. Но, как известно, между английскими и русскими суевериями есть множество различий. Пожалуй, одно из наиважнейших различий – это трактовка приметы, когда черная кошка перебегает дорогу. Если в России это означает неудачи, то в Англии черная кошка символизирует как раз обратное – счастье и удачу. Дословно это примета с точки зрения англичан звучит так: «If a black cat crosses your path, you will have good luck». Возможно, именно поэтому многие знаменитые люди Великобритании выбирают себе черных кошек в качестве домашних любимцев.
В России же кошек такой раскраски всегда опасались. Этот религиозный предрассудок о черной кошке, приносящей несчастье, возник многие тысячи лет назад.
Когда люди верили в существование ведьм, они ассоциировали черную кошку с ведьмой. Они верили, что черные кошки являлись замаскированными ведьмами. Убить кошку не значило убить ведьму, так как ведьма могла принять вид кошки девять раз. Именно отсюда пошел миф о том, что у кошек девять жизней.
В средние века верили, что ведьмы и колдуны использовали мозг черной кошки для приготовления таинственного зелья. Вследствие всех этих ассоциаций черная кошка в России и многих других странах стала символом неудачи.
Есть также в Англии суеверие о том, что если у вас чешется левая рука-то это к потере денег. If you scratch your left hand, you will give money away. В России же считается, что когда чешется левая рука, то это, наоборот, сулит большое богатство.
Также следует сказать о том, что в России пауки ассоциировались ни с чем иным, как с нечистой силой и болезнями. В Англии же есть такое суеверие: «If you see a small spider, you will get a lot of money», что дословно переводится как: «Если ты увидишь маленького паука, то ты разбогатеешь».
Если в России черные вороны ассоциировались с чем-то нехорошим, то в Англии их считают птицами, приносящими удачу. Поэтому неудивительно, что в знаменитой Лондонской Башне держат именно воронов.
В России есть суеверие о том, что если разговаривать в то время, когда зашиваешь на себе одежду, то можешь пришить свою память, а сам все будешь забывать. В Англии же говорят: «If you mend your clothes on your back, you will leave much money to lack». Это означает, что если ты зашиваешь одежду, то ты потеряешь свое богатство.
Есть также много примет в Великобритании, которые не имеют аналога в России. Например, такая примета: «If you walk under a ladder, you will have bad luck», что означает, что если ты пройдешься под лестницей, то тебя будут сопровождать неудачи.
Знание культуры, фольклора, традиций и верований помогает нам ближе познакомиться с культурой, историей, духовной жизнью жителей России и Великобритании.
Интересные английские суеверия. Продолжение
Всем привет!Сегодня я хотела бы продолжить тему суеверий Англии (начало см. тут) и рассказать о Тауэре и воронах.
Сначала немного истории.
Лондонский Тауэр является один из самых главных символов Великобритании и её могущества. Эта крепость, расположенная на берегу Темзы, была построена в конце XI века Вильгельмом I для устрашения покорённых врагов Британии — англосаксов. Потом крепость стали использовать в различных целях: как тюрьму для особ благородных кровей, хранилище сокровищ, обсерваторию, монетный двор,музей . И, конечно же, с развитием туристического бизнеса, крепость стала не просто музеем, а самой главной достопримечательностью, куда приезжают со всех уголков Земли любопытные туристы.
Откуда же взялись в Тауэре вороны?
Как гласят легенды, впервые эти чёрные птицы появились в 1553 году при коротком правлении королевы Джейн Грей. Также есть легенда, что в это же время распространилось среди английского двора приветствие «Виват!» ( в переводе с латинского — «Да здраствует!»). Джейн Грэй правила всего 9 дней, после чего была казнена в Тауэре. И именно с тех пор воронов и «Виват’ов!» стали остерегаться, считая их дурными предзнаменованиями.
Позже, при королеве Елизавете, с заключённым в тюремную камеру герцогом Эссексом приключилась интересная история. Сидя в своей камере, он увидел большого чёрного ворона, пристально смотревшего на него, а после трижды прокричавшее дурное «Виват!». Герцог рассказ про этот слуай своим родственникам, которые приходили его навещать, после чего об этом говорили уже во всём Лондоне и за его пределами. И, спустя несколько дней, Эссекса казнили всё в том же Тауэре. С тех пор этот огромный ворон стал навещать заключённых, предсказывая им скорую смерть. Это всё продолжалось до тех пор, пока тюрьмане стала музеем (XVII век).
И вот тут всё изменилось. Тауэр стал родным домом для династий чёрных воронов. Легенд об этих птицах становилось всё больше и больше, среди которых есть одна самая главная: Лондонский Тауэр, а вместе с ним и само Английское Королевство, падут, когда улетят (исчезнут) все вороны. Именно поэтому птицам, живущем в крепости, подрезают крылья, чтобы они не могли далеко улететь.. Ну и, конечно, же, хорошо кормят =)
При короле Чарльзе II был издан указ, по которому в Тауэре постоянно должны быть 6 особей чёрных птиц. Даже была утверждена специальная должность — Хранитель Воронов,
который должен был полностью заботится о птицах. Такая должность есть и по сей день.
Каждый ворон имеет своё имя. Сейчас в Тауэре 9 воронов, 5 самцов и 4 самки: Гвилум, Топ, Бран, Гундулф, Бэлдрик и Хугин, Мунин, Бранвен, Флёр. Самым маленьким воронам — 1
годик (это Гундульф и Бэлдрик), а самому старшему ворону — 18 лет (Гвилум). Самым «долгожителем» среди птиц был Джим Кроу, который прожил около 45 лет!
В 2006, из-за эпидемии птичьего гриппа, вороны были перемещены в специальные клетки внутри крепости. Но в том же году, после окончания эпидемии, птицам сново позволили
гулять по окрестностям Тауэера. А туристы могут спокойно на них посмотреть
И пока вороны в Тауэре — жители Англии спят спокойно!
Суеверия на английском языке с переводом
Коллекцию суеверий на английском языке с переводом вы найдете на сайте Приметы.ру. Мы собрали разнообразные приметы и суеверия всех народов мира на универсальном английском языке и сопроводили их переводом.
- Приметы
- →
- Суеверия
- →
- На английском
Суеверия на английском языке с переводом
Good luck if a white cat crosses your path. К удачи если белый кот пересечет ваш путь.
Broken mirror leads to seven years of misery or seven disasters. Разбитое зеркало ведет к семи годам несчастья или к семи бедам.
To prevent the owl steal your soul, you need to turn out his pockets inside out. Чтобы не дать сове украсть вашу душу, нужно вывернуть карман на изнанку.
Unlucky to walk underneath a ladder. Ходить под лестницей — к неудаче.
Видео (кликните для воспроизведения). |
If you’re going on a long journey, before the leaving you should have a sit and be calm for a while. Если вы собрались в дальнюю дорогу, то перед самым выходом рекомендуется сесть и спокойно посидеть.
Certain bones on the black cat had the power to make wishes come true, or even to make one invisible. Некоторые кости черного кота могут исполнять желания или даже сделать вас невидимыми.
Putting money in the pocket of new clothes brings good luck. Если положить деньги в карман новой одежды это принесет удачу.
People used to believe that owls swooped down to to eat the souls of the dying. Люди верят в то что совы налетают чтоб поглощать души умирающих.
Lucky to find a clover plant with four leaves. К удачи найти клевер с четырьмя листочками.
Friday the thirteenth is a very unlucky day. Friday is considered to be an unlucky day because Jesus was crucified on a Friday. Пятница тринадцатое очень неудачный день. Пятница считается несчастливым днем, потому что Иисус был распят в пятницу.
If you walk under the stairs, you’ll have bad luck. Если пройти под лестницей, будете несчастливы.
To break the dishes is a good sign, it’s said that it is to good luck. Разбить посуду – хорошая примета, говорят, что это к счастью.
Суеверия на английском языке с переводом
В России мы боимся черных кошек и любим трижды стучать по дереву. Давайте посмотрим, во что верят англичане.
Unlucky to spill salt. If you do, you must throw it over your shoulder to counteract the bad luck. Просыпать соль — к неудаче. Если это произошло, вы должны бросить ее через плечо, чтобы отменить невезение.
Black cat crosses path it’s for bad luck. Черная кошка переходит дорогу это к невезению.
If you’re going on a long journey, before the leaving you should have a sit and be calm for a while. Если вы собрались в дальнюю дорогу, то перед самым выходом рекомендуется сесть и спокойно посидеть.
Don’t whistle inside your house, you’ll have no money! Не свистите в доме, денег не будет.
People used to believe that owls swooped down to to eat the souls of the dying. Люди верят в то что совы налетают чтоб поглощать души умирающих.
Unlucky to open an umbrella in doors. Открывать зонт в помещении — к неудаче.
Cut your hair when the moon is waxing and you will have good luck. Подстригать волосы на растущую луну — к удаче.
A horseshoe over the door brings good luck. Подкова над дверью приносит удачу.
Spilled salt leads to a quarrel. Просыпанная соль ведет к ссоре.
Empty bottles on the table are a bad sign. Пустые бутылки на столе — дурной знак.
Putting money in the pocket of new clothes brings good luck. Если положить деньги в карман новой одежды это принесет удачу.
Friday the thirteenth is a very unlucky day. Friday is considered to be an unlucky day because Jesus was crucified on a Friday. Пятница тринадцатое очень неудачный день. Пятница считается несчастливым днем, потому что Иисус был распят в пятницу.
Don’t step on a line or you’ll fall and break your spine! Don’t step on a crack or you’ll fall and break your back! Не наступай на линию или ты упадешь и сломаешь позвоночник. Не наступай на трещину или ты упадешь и сломаешь спину.
Unlucky to put new shoes on the table. Ставить обувь на стол — к несчастью.
Good luck if a white cat crosses your path. К удачи если белый кот пересечет ваш путь.
According to legend, the people in love usually cook salty food. Согласно поверью, влюбленные обычно готовят пересоленную еду.
To break the dishes is a good sign, it’s said that it is to good luck. Разбить посуду — хорошая примета, говорят, что это к счастью.
Unlucky to see one magpie, lucky to see two, etc. Увидеть одну сороку — к неудаче, увидеть двух — к удаче и т.д.
When saying ‘spit’, it means that one should spit three times over his left shoulder in order not to pur the evil eye. Когда говорят «Сплюнь», имеется ввиду, что человек должен три раза плюнуть через левое плечо, чтобы не сглазить.
Married in white, you have chosen right; married in black, you’ll wish yourself back. Выйдешь замуж в белом — верным будет дело, в черном обвенчаться — назад возвращаться.
Lucky to find a clover plant with four leaves. К удачи найти клевер с четырьмя листочками.
Catch falling leaves in Autumn and you will have good luck. Every leaf means a lucky month next year. Поймать падающие листья осенью к удаче. Каждый лист означает счастливый месяц в следующем году.
White heather is lucky. Белый вереск — к удаче.
If you forgot something at home and were forced to return, before leaving you should to look in the mirror and show yourself your tongue. Если вы что-то забыли дома и были вынуждены вернуться, перед выходом надо посмотреться в зеркало и показать самому себе язык.
Lucky to meet a black cat. Встретить черного кота к удаче.
If you catch a snail on Halloween night and lock it into a flat dish, then in the morning you will see the first letter of your sweetheart written in the snail’s slime. Если словить улитку в ночь Хэллоуина и оставить её на плоском блюде на всю ночь, утром вы увидите первую букву имени вашего возлюбленного, оставленного слизью улитки.
Certain bones on the black cat had the power to make wishes come true, or even to make one invisible. Некоторые кости черного кота могут исполнять желания или даже сделать вас невидимыми.
It is not common to kill spiders in the house, because these insects are believed to bring good luck and money. В доме не принято убивать пауков, потому что считается, что эти насекомые приносит удачу и деньги.
If you walk under the stairs, you’ll have bad luck. Если пройти под лестницей, будете несчастливы.
Russians believe that carrying an empty bucket is not good or bumping into a person with an empty bucket in the street. Россияне считают, что нести пустое ведро не хорошо, как и встречать человека с пустым ведром на улице.
Unlucky to walk underneath a ladder. Ходить под лестницей — к неудаче.
Исследование примет и суеверий в английском и русском языке представляет огромный интерес в силу своеобразной закономерности сохранения и передачи их из поколения в поколение. В Британии существует много суеверий.
SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум
Меню навигации
Пользовательские ссылки
Объявление
Форум Шервуд-таверна приветствует вас!
Здесь собрались люди, которые выросли на сериале «Робин из Шервуда»,
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.
Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу «Робин из Шервуда», а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.
Страноведение
Музыка и кино
Суеверия на английском языке с переводом
Коллекцию суеверий на английском языке с переводом вы найдете на сайте Приметы.ру. Мы собрали разнообразные приметы и суеверия всех народов мира на универсальном английском языке и сопроводили их переводом.
- Приметы
- →
- Суеверия
- →
- На английском
Суеверия на английском языке с переводом
When saying ‘spit’, it means that one should spit three times over his left shoulder in order not to pur the evil eye. Когда говорят “Сплюнь”, имеется ввиду, что человек должен три раза плюнуть через левое плечо, чтобы не сглазить.
If you catch a snail on Halloween night and lock it into a flat dish, then in the morning you will see the first letter of your sweetheart written in the snail’s slime. Если словить улитку в ночь Хэллоуина и оставить её на плоском блюде на всю ночь, утром вы увидите первую букву имени вашего возлюбленного, оставленного слизью улитки.
Unlucky to spill salt. If you do, you must throw it over your shoulder to counteract the bad luck. Просыпать соль — к неудаче. Если это произошло, вы должны бросить ее через плечо, чтобы отменить невезение.
Британские суеверия
Приметы и негласные табу — интересный пласт человеческой культуры, который существовал всегда и не собирается исчезать. Некоторые суеверия носят международный характер, некоторые являются особенными правилами поведения в конкретной стране. История каких-то из них известна, а что-то кажется необъяснимым и абсурдным. Однако именно подобные мелочи позволяют глубже погрузиться в национальную культуру, хоть и редкий туристический справочник уделяет им должное внимание.
Ярким примером является Великобритания. Ее жители удивительным образом соединяют прагматичность, сдержанность и твердую веру в приметы. Вот как это выглядит.
Британские суеверия
Фольклор туманного Альбиона является частью европейской культуры, поэтому при желании в нем можно найти знакомые черты. Английские приметы точно так же, как у нас, рекомендуют:
- при упоминании опасности или заветного желания постучать по деревянному предмету, чтоб не сглазить;
- не смотреть в разбитое зеркало;
- при виде падающей звезды нужно обязательно загадать желание;
- в дом придет удача, если прикрепить над входом подкову;
- четырехлистный клевер сулит счастье;
- просыпать соль — к несчастью и ссорам, а чтобы спастись от последствий, нужно перебросить ее через левое плечо;
- не стоит дарить перчатки близкому человеку.
Также согласно суевериям, у англичан нельзя проходить под приставленной к стене лестницей и открывать зонт в помещении.
Приметы и суеверия на английском
Английский язык известен своей лаконичностью. Короткие и емкие фразы, нередко рифмованные, наделены особым стилем и легко запоминаются. Вот как звучат некоторые суеверия на английском:
Bless someone when they’ve sneezed. — Желать здоровья, когда кто-нибудь чихнет.
Интересный факт: Bless you имеет мало общего с русским «Будь здоров». На самом деле ее дословный перевод «Господь благослови тебя».
Впрочем, это так же подразумевало защитуот болезней. Еще одна тонкость заключается в том, что пожелавшего ни в коем случае нельзя благодарить — по правилам хорошего тона нужно просто извиниться, а по приметам от каждой маленькой благодарности в таких случаях умирает фея (христианская благодать убивает языческое создание).
- Cross your fingers. — Скрестить пальцы (на удачу).
Touch/knock on wood. — Стучать по дереву (от сглаза).
Pick up a penny. — Подними монетку — будет везти и дальше.
If you merry in Lent, you will live to repent. — Жениться во время Великого поста — к ссорам и несчастью в семье.
A wind from the south has rain in its mouth. — Южный ветер приносит дождь.
Birds flying low, expect rain and a blow. — Если птицы летают низко — жди дождя.
If you scratch your left hand, you will give money away. — Если чешется левая ладонь, скоро придется отдавать/терять деньги.
If you see a small spider, you will get a lot of money — Увидеть маленького паука — к большим деньгам.
Суеверия в Англии
Важно. Некоторые суеверия в Великобритании обладают национальной спецификой — в других европейских странах вы не встретите ничего подобного.
Например, принято считать, что змей отпугивает сырой лук, а выросшие на стене дома грибы приносят богатство. Еще один способ приманить деньги — ловить осенние листья. Кто больше поймает, тому повезет в финансовых делах. От черной кошки не надо ждать зла, наоборот — она приносит удачу. Особенно хорошим знаком считается ее присутствие на свадьбе, поэтому иногда это животное дарят невесте. А если черный мышелов сам посетил церемонию — это редкое везение. Еще одной свадебной традицией был старый обычай кидать башмаки в карету молодоженов. Теперь, когда их вытеснили автомобили, ботинки просто привязывают.
Если у нас придают значение услышанному голосу кукушки, то британцы опасаются совы — троекратное уханье считается дурным предзнаменованием. Случайная встреча с пернатой хищницей днем также не обещает ничего хорошего. Еще одним зловещим вестником является в их представлении летучая мышь, традиционно считавшаяся спутницей колдуний и ведьм.
У всех духов и фей в Англии по преданию есть одно свойство — они боятся железа. Также суеверие приписывает им страх перед проточной водой и колокольным звоном.
Многие суеверия у англичан связаны с церковными праздниками. Если у нас они сочетаются в основном с погодными условиями, то в Британии такие приметы затрагивают все сферы жизни. Например, наряду с поверьем о том, что снегопад на Рождество обещает густую зелень уже к Пасхе, островитяне утверждали — если первым гостем в рождественскую ночь окажется незнакомый черноволосый человек, в дом придет благоденствие. Близким в этот светлый праздник можно дарить все, кроме обуви — иначе они уйдут от дарителя тем или иным образом. Новый год тоже имел свое место в английских приметах.
Английские приметы и суеверия наряду с народными сказками позволяют узнать о том, как жители британских островов в старину представляли окружающий мир. В них наблюдения за природой причудливо переплетаются с верой в волшебство и сверхъестественное.
Суеверия англии
В ходе изучения темы « Man the believer» («Человек – верующий») на уроках английского языка в 10 классе мы познакомились с некоторыми британскими суевериями. Мне стало интересно, есть ли такие же суеверия и приметы в нашей стране. Чтобы узнать об этом, мне пришлось провести исследование по теме «Приметы и суеверия России и Великобритании».
Желание человека защитить себя от неизвестных сил или создать для себя хорошую судьбу привело к появлению тысяч суеверий(superstitions) по всему миру.
Год за годом, день за днем мы становимся свидетелями все новых и новых научных открытий, технических изобретений. Нас уже трудно чем-то удивить. Но независимо от социального статуса, количества дипломов и званий люди все также суеверно продолжают плевать через левое плечо и стучать по деревяшке, «чтоб не сглазили». Далеко не каждый рискнет отправиться в дальнее путешествие, не присев на дорожку. И, наверное, даже у самого отъявленного скептика при виде разбитого зеркала промелькнет мысль, что это не к добру.
Актуальность данной темы заключается в том, что суеверия и приметы настолько вошли в нашу жизнь, что стали неотъемлемой частью нашей натуры.
Мне интересно больше узнать о сходствах и отличиях примет и суеверий Великобритании и России, так как, по моему мнению, для того, чтобы лучше понять другой народ, недостаточно знать только язык этого народа, очень важно познакомиться с его культурой и традициями.
Гипотеза:суеверия России и Великобритании имеют сходства и различия
Цель исследовательской работы: установить сходства и различия между английскими и русскими суевериями и приметами.
Объект исследования – приметы и суеверия в России и Великобритании.
Предмет исследования – сходства и различия примет и суеверий в России и Великобритании.
Задачи:
1) Провести анализ литературы по вопросу возникновения примет и суеверий. Изучить понятие суеверий, их роль в жизни человека.
2) Определить сходства и различия между приметами и суевериями в России и Великобритании; выпустить информационную брошюру.
3) Провести социологический опрос по данной проблеме, обработать статистические данные, сделать выводы.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что изученный обобщенный материал может быть использован учителями на уроках и во внеурочной деятельности, моими сверстниками для самообразования.
При работе над данной темой мы в основном пользовались Интернет ресурсами, энциклопедиями, литературой по избранному нами вопросу, опирались на мнения окружающих нас людей.
2. Основная часть 2.1 Определение понятий «примета» и «суеверие»
Вопрос, стоит ли доверять приметам и поверьям, волнует многих. Немного приблизиться к истине поможет определение понятий, выведенное из этимологии этих слов. Примета — от глагола «примечать». Веками наши предки наблюдали за окружающим миром, природой, поведением животных и примечали взаимосвязи между событиями. Поэтому наиболее достоверной информацией являются приметы о погоде, урожае, некоторых бытовых событиях (хотя и не всегда объяснимых с точки зрения логики).[6], [9]. «Суеверие-предрассудок, в силу которого многое происходящее представляется проявлением сверхъестественных сил, знамением судьбы или предзнаменованием будущего».[9]. Суеверие от слова «верить». То есть, суеверие способно оказывать влияние на нашу жизнь лишь в случае нашей веры в него.
2.2 История возникновения суеверий и примет
Можно ли рационально объяснить народные приметы и суеверия? Для того чтобы объяснить любое явление, нужно обратиться к его корням. История примет и суеверий насчитывает множество тысячелетий и началась на первобытном этапе развития общества. Человек был не в силах логически объяснить окружающий мир, происходящие природные явления и стремился найти ответ в мистике. [5]. Возникновение примет [7] обычно было связано:
1)с поведением животных. Как правило, животный мир более чутко реагирует на происходящие в природе изменения: ласточки низко летают перед дождем, обилие комаров обещает урожайный на ягоды год и многие другие. Возникновение примет, связанных с животными, часто может быть объяснено логически. Например, ласточки летают низко потому, что ниже летают насекомые, которых они едят. Насекомые, в свою очередь, опускаются, потому что в верхних слоях воздуха повышается влажность из-за приближающегося дождя.
2)с природными явлениями. Древние люди внимательно наблюдали за окружающим миром, и история примет во многом основывается на природных явлениях. К примеру, ярко-красные закаты зимой предвещают сильные холода, а летом, наоборот, сильную жару. Возникновение примет, основывающихся на явлениях природы, связано с накоплением большого опыта наблюдений, но наука часто не может объяснить эти суеверия, несмотря на их точность.
3)с действиями человека. Чем можно рационально объяснить, например, возникновение суеверия о том, что просыпанная соль – к несчастью? В древности соль была очень дорогой и использовалась вместо денег, и, естественно, просыпав соль, человек терял деньги, что позже было обобщено до «несчастья».[3].
Источниками сегодняшних суеверий служат:
суеверия предков (исторически сложившиеся суеверия);
языческие обряды и традиции, предания и легенды (поклонение идолам);
страх перед непознанным;
боязнь получить проклятие, сглаз, болезнь и т.д.
Как мы видим, все приметы и суеверия основаны на обыденном наблюдении за бытом и правильно сделанных выводах. Во многих странах приметам следуют, однако к различным обстоятельствам в разных странах относятся по-разному.
2.3 Сходства между английскими и русскими суевериями
2.4 Различия русских и английских суеверий и примет
3. Собственные исследованияРезультаты социологического опроса.
Видео (кликните для воспроизведения). |
В ходе исследования были проанализированы 50 примет и суеверий, проведена сравнительная аналогия между приметами и суевериями Великобритании и России
Приветствую вас на своем портале. Меня зовут Ольга и я более 7 лет увлекаюсь эзотерикой, предсказаниями и приметами. Думаю, что являюсь специалистом в этом направлении и хочу помочь все разобраться в данной науке.
Все материалы для ресурса были собраны и тщательно переработаны, чтобы представить в лучшем и доступном виде всю информацию. Но чтобы применить все, описанное на здесь — всегда необходима консультация со специалистами.
primety_i_sueveriya_velikobritanii_i_rossii.ppt | 1.72 МБ |
zhelanie_cheloveka_zashchitit_sebya_ot_neizvestnykh_sil_ili_sozdat_dlya_sebya_khoroshuyu_sudbu_privelo_k_poyavleniyu_tysyach_i_tysyach_sueveriy_po_vsemu_miru.docx | 32.78 КБ |