Суеверия великобритании

Актуально по теме: "Суеверия великобритании" с полным описанием. Мы собрали самую полную информацию о приметах и суевериях. Если в процессе прочтения у вас возникли вопросы, то задавайте их в комментариях после статьи.

Самые известные суеверия Великобритании

суеверие британии.docx

Hi everybody this Misterduncan in England. How are you today? Are you OK? I hope so! Are you happy? I hope so! Всем привет, это Мистерданкан из Англии. Как вы сегодня? Вы в порядке? Я надеюсь, что так! Вы счастливы? Я надеюсь, что так! In today’s lesson we will examine another part of the human condition. В сегодняшней лекции мы будем изучать другую часть человеческого состояния. Together we will enter the world of superstition. Вместе мы погрузимся в мир суеверий.

The word ‘superstition’ means the irrational or absurd belief or fear that something we do or say may cause an event to occur that will affect us in the future. Слово «суеверие» означает нерациональное или абсурдное верование или страх, что что-нибудь, что мы сделали или сказали, может привести к возникновению события, которое окажет влияние на нас в будущем. There are two types of superstition. Есть два типа суеверий. Good Fortune or Good luck and Bad Fortune or Bad Luck. Везение или удача и невезение или неудача. The word ‘superstition’ comes from the ancient language of Latin and literally means «Stand Over». Слово «суеверие» пришло из древнего латинского языка и буквально означает «контролировать».

It would be true to say that most cultures around the world have their own particular superstitions and beliefs and many of them have been around for thousands of years and some are still around to this very day. Было бы справедливо заметить, что многие культуры в мире имеют свои собственные определённые суеверия и верования и многим из них тысячи лет, и некоторые по-прежнему сохранились и по сей день.

There are manyt other words connected with superstition …such as Много слов связаны с суевериями. такие как Belief, Curse Верование, Проклятие Folklore, Hokum Фольклор, Вздор Jinx and Omen Порча и Предзнаменование.

A person who believes in superstition can be described as… Superstitious. Человек, который верит в суеверия, может быть охарактеризован как. суеверный. They really do believe something will happen to them if they do or say something in a certain way. Они действительно верят во что-то, что случится с ними, если они сделают или скажут что-то определённым образом. These days we tend to use the word in a negative way. В наши дни мы склонны использовать это слово в негативном смысле. Some people think that anyone who believes in this must be gullible or weak minded. Некоторые люди думают, что любой, кто верит в это, должен быть легковерным или легко поддающимся влиянию.

Being superstitious can involve an action or an object… or both. Быть суеверным может включать действия или объекты. или и то, и другое. Touching a certain thing, such as wood or carrying part of an animal can relax or reassure you. Трогать определённые вещи, такие как дерево или носить части животных — это может расслабить или успокоить вас. Saying a certain word a number of times can give you a psychological boost and relax your mind. Говорить определённое слово некоторое количество раз может дать вам психологическую поддержку и успокоить ваш разум. Are you superstitious? А вы суеверны?

Despite the negative attitude towards superstition, there are still quite a few people who strongly believe in it. Несмотря на негативное отношение к суевериям, по-прежнему существует немало людей, кто сильно верит в это. Here are some examples of superstitions that exist both here in the UK and around the world. Здесь несколько примеров суеверий, которые сущесвуют здесь, в Великобритании, и по всему миру.

Good superstitious. Хорошие приметы.

Touching something made of wood is supposed to bring you good luck in the future. Постучать по чему-то, сделанному из дерева, должно принести удачу в будущем. I think I will pass my English exam next week. Я думаю, я сдам мой экзамен по английскому на следующей неделе. Touch Wood. Стучу по дереву (чтобы не сглазить).

Throwing salt over your left shoulder will bring good luck. Бросить соль через ваше левое плечо — должно принести удачу. This comes from the belief that the Devil sits behind you, on the left, so the salt would go into his face. Это пришло из верования, что дьявол сидит позади вас, слева, так что соль попадёт ему в лицо.

Making a wish when you pull out a loose eyelash. Загадать желание, когда вы выдёргиваете выпадающую (ослабленную) ресницу. The belief here is that after finding an eyelash, you should… blow it away and make a wish. Верование здесь в том, что после того, как вы нашли (такую) ресницу, вы должны. сдуть её и загадать желание.

Hanging a horse-shoe on your wall. Вешать подкову на вашей стене. The idea behind this is that all your good luck will be caught in the shoe like a cup and therefore will last forever. Идея здесь в том, что вся ваша удача будет собрана в подкову как в чашу и поэтому будет с вами навсегда. If you see one of these in a field, keep it safe. Если вы увидели её в поле, сохраните.

Some people believe that a four leaf clover can bring you lots of good luck. Некоторые люди верят, что четырёхлистный клевер может принести вам много удачи.

Keeping a rabbit foot in your pocket is supposed to bring good luck. Держать кроличью лапку в вашем кармане — должно принести удачу. Unfortunately it does not bring much luck to the poor rabbit that only has three feet left. К сожалению, это не принесёт больше удачи бедному кролику, который остался с тремя лапками. Oi, that’s mine, I want it back! Эй, это моё, я хочу это обратно!

Bad superstitious. Плохие приметы.

Beware of walking under a ladder. Остерегайтесь ходить под лестницей. It will bring you bad luck in the future. Это принесёт вам несчастье в будущем.

Putting a new pair of shoes upon a table is considered very bad luck. Ставить новую пару обуви на стол — должно принести большое несчастье.

A black cat walking past you. Чёрный кот, проходящий мимо вас. The black cat is often a symbol of evil, so to have one walk past you is especially bad. Чёрный кот — часто символ зла, так что если он идёт мимо вас — это особенно плохо. Although some people have the opposite view and consider the black cat as a bringer of good fortune or a lucky charm. Однако некоторые люди имеют противоположную точку зрения и считают чёрного кота приносящим удачу и хорошим символом (талисманом — другое значение).

Opening an umbrella indoors is considered very bad luck. Открывать зонт в помещении считается очень плохо. Many people still believe in this particular superstition. Многие люди по-прежнему верят в это суеверие.

The number thirteen. Число тринадцать. Many people consider this number to be very unlucky. Многие люди считают это число очень несчастливым. If the thirteenth day of the month falls on a Friday, then this is considered as an unlucky day. Если тринадцатый день в месяце выпадает на пятницу, это считается очень несчастливым днём. Some people will actually stay at home on this day so as to avoid any bad luck or misfortune. Некоторые люди на самом деле остаются дома в этот день, чтобы избежать несчастья или неудачи.

In China, the number four is considered unlucky because in the Chinese language four has a similar sound to the Chinese word for death. В Китае число четыре считается несчастливым, потому что в китайском языке «четыре» созвучно (похожий звук) с китайским словом «смерть». In Chinese houses the word luck is hung on the wall upside down so the good fortune does not run away. В китайских домах слово «удача» висит на стене вверх ногами, так что удача не убежит.

In Brazil, if you put the sugar into the cup before the coffee, then you will become rich. В Бразилии, если вы кладёте сахар в чашку перед кофе, то вы станете богатым.

In Thailand the number six is supposed to bring bad luck because it is believed that it can reverse or undo your good fortune. В Тайланде число «шесть» должно приносить несчастье, потому что считается, что оно может развернуть или отменить вашу удачу.

In Japan a white snake is considered lucky and seeing one will bring you good fortune for the rest of your life. В Японии белая змея считается счастливой и увидеть её — означает удачу до конца вашей жизни.

These days people tend not to take superstition very seriously. В наши дни люди склонны не рассматривать суеверия слишком серьёзно. Some see it as a weakness or a way of blaming something else for our own faults. Некоторые считают их слабостью или способом обвинить кого-то ещё за свои собственные ошибки. But there are still many people around who follow another type of belief system… Religion. Но есть много людей вокруг, кто следует другому типу верования. Религии.

People who follow a particular religion are often described as superstitious because they believe that forces, which cannot be controlled by anyone, affect their lives. Люди, которые исповедуют определённую религию, часто описываются как суеверные, потому что они верят, что силы, которые не могут контролироваться никем, оказывают влияние на их жизни. However it may be unfair to use this term with religion because the religious belief goes much deeper into the persons character and it affects many more aspects or areas of their life. Однако может быть нечестным использовать этот термин для религии, потому что религиозное верование проникает гораздо глубже в человеческий характер и оказывает влияние на много больше аспектов или сфер их жизни. So perhaps grouping religion and superstition together could be for many people, very unfair and even offensive. Так что, возможно, объединять религию и суеверие вместе может быть для многих людей несправедливым и даже оскорбительным.

Well that is all from me today. Что ж, это всё от меня на сегодня. May I wish you good luck until next time we meet through the mystical power of the world wide web. Я желаю вам удачи до следующего раза, когда мы встретимся благодаря мистической силе всемирной паутины. This is Misterduncan in England saying «Stay lucky» and watch out for those black cats and ladders. Это Мистерданкан из Англии говорит, оставайтесь удачливыми и остерегайтесь этих чёрных котов и лестниц. Ta-ta for now. Пока-пока.

SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Меню навигации

Пользовательские ссылки

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!

Здесь собрались люди, которые выросли на сериале «Робин из Шервуда»,
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.

Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу «Робин из Шервуда», а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.

Страноведение

Музыка и кино

Суеверия на английском языке с переводом

В России мы боимся черных кошек и любим трижды стучать по дереву. Давайте посмотрим, во что верят англичане.

Unlucky to spill salt. If you do, you must throw it over your shoulder to counteract the bad luck. Просыпать соль — к неудаче. Если это произошло, вы должны бросить ее через плечо, чтобы отменить невезение.

To prevent the owl steal your soul, you need to turn out his pockets inside out. Чтобы не дать сове украсть вашу душу, нужно вывернуть карман на изнанку.

Black cat crosses path it’s for bad luck. Черная кошка переходит дорогу это к невезению.

If you’re going on a long journey, before the leaving you should have a sit and be calm for a while. Если вы собрались в дальнюю дорогу, то перед самым выходом рекомендуется сесть и спокойно посидеть.

Don’t whistle inside your house, you’ll have no money! Не свистите в доме, денег не будет.

People used to believe that owls swooped down to to eat the souls of the dying. Люди верят в то что совы налетают чтоб поглощать души умирающих.

Unlucky to open an umbrella in doors. Открывать зонт в помещении — к неудаче.

Cut your hair when the moon is waxing and you will have good luck. Подстригать волосы на растущую луну — к удаче.

A horseshoe over the door brings good luck. Подкова над дверью приносит удачу.

Spilled salt leads to a quarrel. Просыпанная соль ведет к ссоре.

Empty bottles on the table are a bad sign. Пустые бутылки на столе — дурной знак.

Putting money in the pocket of new clothes brings good luck. Если положить деньги в карман новой одежды это принесет удачу.

Friday the thirteenth is a very unlucky day. Friday is considered to be an unlucky day because Jesus was crucified on a Friday. Пятница тринадцатое очень неудачный день. Пятница считается несчастливым днем, потому что Иисус был распят в пятницу.

Don’t step on a line or you’ll fall and break your spine! Don’t step on a crack or you’ll fall and break your back! Не наступай на линию или ты упадешь и сломаешь позвоночник. Не наступай на трещину или ты упадешь и сломаешь спину.

Unlucky to put new shoes on the table. Ставить обувь на стол — к несчастью.

Good luck if a white cat crosses your path. К удачи если белый кот пересечет ваш путь.

According to legend, the people in love usually cook salty food. Согласно поверью, влюбленные обычно готовят пересоленную еду.

To break the dishes is a good sign, it’s said that it is to good luck. Разбить посуду — хорошая примета, говорят, что это к счастью.

Unlucky to see one magpie, lucky to see two, etc. Увидеть одну сороку — к неудаче, увидеть двух — к удаче и т.д.

When saying ‘spit’, it means that one should spit three times over his left shoulder in order not to pur the evil eye. Когда говорят «Сплюнь», имеется ввиду, что человек должен три раза плюнуть через левое плечо, чтобы не сглазить.

Married in white, you have chosen right; married in black, you’ll wish yourself back. Выйдешь замуж в белом — верным будет дело, в черном обвенчаться — назад возвращаться.

Lucky to find a clover plant with four leaves. К удачи найти клевер с четырьмя листочками.

Catch falling leaves in Autumn and you will have good luck. Every leaf means a lucky month next year. Поймать падающие листья осенью к удаче. Каждый лист означает счастливый месяц в следующем году.

White heather is lucky. Белый вереск — к удаче.

If you forgot something at home and were forced to return, before leaving you should to look in the mirror and show yourself your tongue. Если вы что-то забыли дома и были вынуждены вернуться, перед выходом надо посмотреться в зеркало и показать самому себе язык.

Lucky to meet a black cat. Встретить черного кота к удаче.

Broken mirror leads to seven years of misery or seven disasters. Разбитое зеркало ведет к семи годам несчастья или к семи бедам.

If you catch a snail on Halloween night and lock it into a flat dish, then in the morning you will see the first letter of your sweetheart written in the snail’s slime. Если словить улитку в ночь Хэллоуина и оставить её на плоском блюде на всю ночь, утром вы увидите первую букву имени вашего возлюбленного, оставленного слизью улитки.

Certain bones on the black cat had the power to make wishes come true, or even to make one invisible. Некоторые кости черного кота могут исполнять желания или даже сделать вас невидимыми.

It is not common to kill spiders in the house, because these insects are believed to bring good luck and money. В доме не принято убивать пауков, потому что считается, что эти насекомые приносит удачу и деньги.

If you walk under the stairs, you’ll have bad luck. Если пройти под лестницей, будете несчастливы.

Russians believe that carrying an empty bucket is not good or bumping into a person with an empty bucket in the street. Россияне считают, что нести пустое ведро не хорошо, как и встречать человека с пустым ведром на улице.

Unlucky to walk underneath a ladder. Ходить под лестницей — к неудаче.

Исследование примет и суеверий в английском и русском языке представляет огромный интерес в силу своеобразной закономерности сохранения и передачи их из поколения в поколение. В Британии существует много суеверий.

Интересные английские суеверия. И моё маленькое приключение.

Когда я писала эту статью, произошла маленькая мистическая история.

Я спокойно сидела, никого не трогала, писала про суеверия Англии, связанные с чёрными котами. Они, малость, противоречивы. И подумала, что «ну как же это так! То они чёрных котов любят, то нет, что за безобразие! Какие дурацкие суеверия эти!»

Как выяснилось потом, подумала я такое ооочень зря.. Когда я закончила последние оформления для статьи и нажала «опубликовать», к моему удивлению, на сайте появилась только мааалая часть того, что я писала. Как будто и не было ничего. И, конечно же, я не сохранила информацию нигде отдельно в блокноте. =(((

Восстановить всё то, что я писала, не получилось.

Окончательно расстроившись (на статью я потратила прилично времени), и решив, что статью можно написать ещё раз, не такая уж это и большая проблема, я пошла налить себе кофе.

Маленькое отступление. Наученная собственным горьким опытом, так как на мою клавиатуру уже неоднократно проливались вода, молоко, чай, газировка и кофе, я для себя решила: больше в комнату за комп еду и напитки не приносить! А то уже устала чинить клавиатуру.

И как вы думаете что произошло. Я пролила кофе на клавиатуру. Ну как же я так могла!! В итоге пришлось покупать новую ( кстати, купила со специальным силиконовым защитным «слоем» от всяких проливаний).

Так что, друзья! Маленький урок я для себя всё же вынесла. Не важно, верите вы в суеверия или нет. На всякий случай, не стоит усмехаться над чужой верой. В такие совпадения я не очень верю.

Сейчас пишу статью в блокнотике, сохраняясь после каждой точки. Если и в этот раз что-то случится — ну я не знаю, что со мной будет..

Какое же изучение иностранного языка без изучения культуры страны, в которой на этом языке говорят? Правда? И вот сегодня я подготовила для вас небольшую статью про самые интересные, необычные суеверия Англии. ИтаК, начнём ^^

Приметы на удачу

Считается, что удача будет сопутствовать и помогать тому англичанину, который:

  • а) в первый день месяца, утром произнесёт вслух слова «rabbit rabbit rabbit» — «кролик кролик кролик». Или «rabbits» — «кролики»,»rabbit» — «кролик»,» white rabbit» — «белый кролик», или какую-либо комбинацию с этими словами. Самое главное, что это должны быть ПЕРВЫЕ слова, которые вы произносите вслух! Не «Доброе утро!», «Ура, я наконец-то выспался!», «О нет, опять эта учёба/работа», а именно «белый кролик». Откуда произошло такое поверье в «первых кроликов», приносящих удачу — точно не известно. Некоторые для улучшения эффекта произносят это слово в трубу.
  • б) встретит на улице чёрную кошку. Ну или чёрного кота. Да-да! Во многих странах считается, что если чёрный кот перебежал дорогу — то быть несчастью. Но в Англии так не думают. Я рада, что хоть где-то к этим чёрным четвероногим друзьям относятся хорошо!:) Правда, это до того момента, пока они не пройдут под лестницей.. Но обэтом чутьпозже.
  • в) найдёт четырёхлистный клевер. Считается, что листики трёхлистного клевера символизируют Веру, Надежду, Любовь. А вот четвёртый листик — это Удача. Так что клевер любой хорош, но вот с четырьмя лопастями всё-таки лучше, чем с тремя)
  • г) привяжет ботинок к машине молодожёнов. Раньше, когда машин ещё не было, Англичане бросали ботинки в карету новоиспечённых супругов. Человек, чей ботинок попал в цель, считался счастливчиком. Также многие Англичане привязывают обвуь к своей машине после рождения своего ребёнка.
  • д) поймает много падающих осенних листьев. чем больше листьев — тем больше денег будет в этом году!

Плохие приметы

Неудача будет преследовать тех, кто:

  • е) пройдёт под лестницей. Ещё хуже, если под лестницей прошёл чёрный кот. С чем точно связано это суеверие, мне вам ответить сложно. Но есть вот такая вот версия. Приставленная к стене лестница, эта стена и земля, на которой стоит лестница, образуют в совокупности треугольник. А число 3 символизирует собой Триединство Бога. тот, кто проходит под лестницей, нарушает этот треугольник. И именно из-за этого человека будут ожидать несчастья. Все суеверия Англии (да и не только её, любой страны практически) берут свои наччала с древнейших времён, так что точно сказать, откуда эти суеверия взялись, сложно.
  • ё) разобьёт зеркало. Англичане (хотя и не только они, такое есть во многих странах, в том числе в славянских) верят, что по ту сторну зеркала живёт наш зеркальный двойник, наблюдающий за нами. Если зеркало разобьётся, то и двойник пострадает, а значит и сам человек.

  • ж) на стол поставит новые ботинки. Или на пороге своего дома откроет зонт. Некоторые жители Англии даже считают, что такие действия привлекают в дом смерть.
  • з) увидит 2 или 3 вороны сразу. Однако есть другая легенда, которая гласит, что когда все вороны покинут Тауэр, Англия рухнет. Так что этих птиц и уважают, и боятся. Но про Тауэр я расскажу потом отдельно, это другая очень интересная история ^^
  • и) увидит летучую мышь. Этих крылатых созданий в Англии тоже не любят, их считают спутниками ведьм. Так же дурной знак — услышать крик летучей мыши.

Вот основные интересные суеверия Англии! Если у вас есть какие-либо дополнения, замечания, пожелания, оставляйте комментарии!

Приметы и суеверия Великобритании

Приметы и суеверия Великобритании

Вложение Размер

Предварительный просмотр:

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Приметы и суеверия Великобритании

Джафаров Хикмет Парвиз оглы

учащийся 7А класса

Средней общеобразовательной школы № 10

городского округа Люберцы

Шемякова Лариса Алексеевна,

учитель английского языка

Средней общеобразовательной школы № 10

городского округа Люберцы

2. Самые распространенные приметы и суеверия и их возникновения 4

4.Список литературы 9

Данная работа посвящена приметам и суевериям в Великобритании. Объектом исследования являются наиболее известные и общеупотребительные приметы и суеверия, которые часто ассоциируются с магическими обрядами, нечистой силой и религией. Все это дает окраску таинственности, а тема, которая включает в себя загадки и не раскрытые секреты, на мой взгляд, становится гораздо интереснее для исследования, чем темы, содержащие в себе одну лишь теорию и неоспоримые факты.

Актуальность выбранной темы – изучение и понимание культуры Великобритании, ее исторических корней. Кроме того, изучение традиций, примет и суеверий воспитывает в человеке любознательность к истории и культуре собственной страны.

Цель моей работы:

• изучить различную литературу, посвященную этой теме,

• выяснить истоки суеверий и причины их появления и составить перечень общеупотребительных примет и суеверий;

• подвести итог о роли примет и суеверий в жизни людей и в культуре указанных стран.

Хочу отметить то, что при наличии большого количества работ, посвященных приметам и суевериям Великобритании, недостаточно изученным остается вопрос, касающийся внутреннего мира страны и народа, истинных причин возникновения тех или иных суеверий, их историческое значение. Уверен, что знание обычаев и суеверий будет способствовать пониманию культуры страны, которое повлечет за собой улучшение международных отношений, понимание сущности народа и человека вообще. И конечно же, для людей, изучающих английский язык и интересующихся культурой страны, эта тема особенно интересна. Знание традиций, примет и суеверий Великобритании помогают лучше понять английскую литературу, причины тех или иных событий в ходе истории.

  1. Самые распространенные приметы и суеверия и их возникновения

Великобритания, как и любая другая страна, имеет свои приметы и суеверия. Жители страны очень суеверные люди, для них обычные, иногда и очень бессмысленные предрассудки очень важны. Много английских примет основывается на фольклоре, важное место в возникновении предрассудков занимает католическая церковь. Столкнувшись с тем, что языческие обряды и обычаи играли важную роль в жизни древних обитателей Англии, католическая церковь решила, что лучше придать им вид, приемлемого для католичества, чем совсем уничтожить. Возраст некоторых предрассудков, обычаев, примет и традиций более 2000 лет. [3] Например, древние обряды, предназначавшиеся для увеличения богатства и ограждения от злых сил, присутствуют в жизни современных англичан, хотя и в несколько измененном виде. Другие приметы ассоциируются с древними языческими богами и древними британскими легендами. Некоторые берут начало от некогда незначительных примет, ставших теперь символическими. [2]

Итак, источниками сегодняшних примет и суеверий в Великобритании, есть суеверия предков (исторически сложившиеся суеверия); языческие обряды и традиции, предания и легенды (поклонение идолам); страх перед непознанным; страх смерти; боязнь получить проклятие, сглаз, болезнь и тому подобное. В важные моменты, англичане всегда скрещивают пальцы правой руки, но ни в коем случае не левой, потому что это на поражение; не пойдут вверх по ступенькам, потому что это приведет к несчастью. Считается, что если кошка чихнет три раза подряд, заболеет вся семья; оденешь левый носок наизнанку – приведет к успеху, а если правый носок, то к несчастью; если плюнуть на подарок или на деньги, то в будущем можно получить еще больше; считать свои зубы нельзя, потому что будет несчастье; нельзя стричь ногти ребенку, пока ему не исполнится год, иначе он вырастет вором [3]. Кстати, последнее суеверие все еще бытует в Англии и матери, как в старину, обгрызают ногти младенцам.

Но есть такие приметы и суеверия, которые действительно заставляют задуматься. Например, британские ученые и специалисты по паранормальным явлениям считают, что разбитое зеркало несет в себе не столько невезение, сколько негативную энергию. С помощью специальных приборов было установлено, что, возможно, в мире так называемого Зазеркалья таки что-то есть. По предположениям, зеркало забирает у человека негативную энергию. Когда же зеркало разбивается, все отрицательное выходит наружу. Экспериментально было замечено, что человек, который длительное время находится в помещении с разбитым зеркалом чувствует усталость, раздражение, страх и даже вспышки агрессии [1]. Но все же есть и версия – опровержение данного суеверия. Первые стеклянные зеркала стали делать в ХV веке в Венеции и были очень дорогими. Для того чтобы заставить прислугу обходиться бережно с дорогим предметом, хозяева-богачи и придумали эту примету: кто разобьет зеркало, того ждут семь лет горя.

Вышеприведенные примеры примет и суеверий можно отнести к разряду «устаревших предрассудков, хотя их и до сих пор придерживаются современные англичане [3].

Огромное количество суеверий связано с празднованием свадьбы.

В Англии разбивают блюдо, на котором лежат кусочки свадебного коржа. Через голову невесты жених бросает тарелку на дорогу, а дети должны быстро расхватать пироги. Чем больше мелких щепок — тем больше счастье будет в доме молодых.

Следующая свадебная традиция дополнять наряд бутоньеркой, существующая еще со времен древнеримской империи, где девушка в знак любви прикалывала к одежде будущего мужа цветок из букета. Впервые бутоньерку на своей свадьбе использовал принц Англии — Альберт. Основной целью приготовления к свадьбе есть благословение брака на достаток. Самым несчастным месяцем для любых начинаний, в том числе и для свадьбы считается май. В викторианской Англии венчание в мае грозило даже бездетностью или же первенец мог родиться уродом. Церковь не советовала сочетаться браком во время Великого поста, потому что это время для скорби, а не для столь легкомысленных выходок. Традиция, которая заключается в том, что родители невесты должны оплачивать свадьбу, началась два или три века назад. В те времена семья платила юноше за то, чтобы тот взял их незамужнюю дочь в свою семью. Также в Великобритании существует старинное выражение, что касается свадебной церемонии: «Something old, something new, something borrowed, something blue аnd a silver sixpence in her shoe».

«Something old» («что-то старое») олицетворяет связь с прошлым и является символом постоянства. Для воплощения этого связи невесты надевают антикварные ювелирные украшения, принадлежащие предкам. Или же, как альтернатива, невесты используют какую-либо часть свадебного наряда матери или бабушки. Это может быть косынка, шарф или же кружева.

«Something new» («что-то новое») ассоциируется с удачей и успехом, на которые они надеются в будущем замужнему жизни. Именно свадебное платье часто выбирается в качестве новой вещи, но может выступать все что угодно, что было недавно куплено: например, цветы или кольца. Наличие нового элемента в свадебном уборе невесте передает знак, что она и ее муж собираются построить новый союз, который будет длиться вечно.

«Something Borrowed» («что-то взятое в долг») показывается невесте, что друзья и семья будут с ней в этот особенный свадебный день и всегда, и когда понадобится. «Взятое что-то в долг» исключительно важно, если он взят у счастливой замужней женщины, таким образом, одалживали невесте часть своего счастья в браке. В долг может взять все что угодно, но потом это должно быть обязательно возвращено.

«Something Blue» («что-то голубое») – в древние времена это было символом верности, чистоты и преданности. Сейчас это подвязка, а в старые времена, когда пара венчалась, украшали голубыми лентами их свадебный наряд, чтобы отметить любовь, скромность и верность.

«Silver sixpence» («серебряная шестипенсовая монета»), находящаяся в туфлях невесты, символизирует богатство и финансовую стабильность. Эта традиция имеет шотландские корни – тогда жених под свою стопу подкладывал серебряную монету наугад. [5]

Если по дороге в церковь невеста встретит трубочиста, это считалось хорошей приметой. Иногда трубочисту доплачивали за то, чтобы он присутствовал на церемонии и поцеловал невесту. Эта примета является пережитком поверье о том, что сажа и пепел являются символами плодородия. Другой старый обычай заключается в том, чтобы невеста, а иногда и жених, преодолевали какую-то преграду по выходе из церкви – гости должны были препятствовать, например, венками из цветов или палочками, через которые нужно было перепрыгнуть. Самым важным угощением является торт, что символизирует плодородие, первый кусочек отрезается невесте, чтобы она убедилась в плодоносности брака. [4]

Приметы и суеверия в Великобритании появились много веков и даже тысячелетий назад и существуют на сегодняшний день. Англичане пытались объяснить мир таким, каким они его себе представляли. Это послужило причиной появления многочисленных предрассудков и верований. И, несмотря на то, что большинство из них практически не содержат истины, жители Великобритании продолжают верить.

Изучив некоторые из суеверий Великобритании, исследовав их истинное происхождение – прикоснулись к фольклору, традициям и верованиям, что помогло ближе познакомиться с обычаями другой страны, с ее историей и духовной жизнью, обогатить собственное мировоззрение. Ведь чем больше мы знаем про другие страны, тем меньше становится пропасть между нашим взаимопониманием и дружескими отношениями.

И все же, полезно ли верить в приметы? Я считаю, что да.

Во — первых, приметы и суеверия заставляют людей тщательно обдумывать свои действия. Во-вторых, они необходимы человеку, но как защита. Чаще всего человек обращается к сверхъестественным силам в трудных ситуациях, имеющих место в его жизни, чтобы чувствовать себя защищенным и не испытывать страх неудачи. В-третьих, плохих примет не стоит бояться, а хорошими не нужно пренебрегать, ведь то, во что человек верит сильнее всего, имеет больше успеха сбыться.

4. Список использованной литературы

1. Гоути Е.В, Харса Н.В. «Суеверия викторианской Англии». -[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://uahq.net/ebooks/77304-zaboboni-vktoranskoyi-anglyi-rtf.html

2.Павленко Г. В. «Holidays and festivals in Great Britain.-Таганрог, 2010.-104с.

3.Калашников В. И. «Энциклопедия религий и верований народов мира». — М.: «Престиж-бук», 2001. — 367с.

4.Костюрина М.Ю «Обряды, обычаи»: сборник статей. П. Городцов, М. Тюмень: 1997. — 398 с

5. Лаврова С. А., «Культура и традиции Великобритании». — М.: «Белый город», 2008-с. 284

6. Сатиновая В. М. «Читаем и говорим о Британии» Мн.: Высш. шк., 1997. — 255 с.

Английские суеверия: мистика британского разлива

О каждой нации существуют определённые стереотипные представления, определяющие её самобытность в сравнении с другими народами и странами мира. Англия всегда ассоциировалась с верностью традициям, хотя в современных реалиях английской жизни эта приверженность сложившимся нормам и укладу жизни становится всё более сомнительной. Вполне естественно и органично, что и английские суеверия являются традиционными, формировавшимися на протяжении поколений и зафиксированными в фольклоре и неписанных правилах повседневной жизни.

Что русскому хорошо, то англичанину…

За счёт того, что за последние десятилетия межнациональные различия всё более активно стираются, то многие считают, что и в приметах наступает всё большее единообразие и универсализм. Якобы все народы мира подвержены одинаковым суевериям Суеверия: магическая подоплёка повседневной жизни и, например, предрассудки русских и англичан ничем особенным друг от друга не отличаются. В значительной степени это действительно так: многие приметы имеют общий характер как в силу своего единого повседневно-бытового происхождения, так и благодаря общему глобальному информационному полю. Найти клевер с четырьмя листьями одинаково почётно как на Британских островах, так и на территории бывшего Советского Союза. Потому что четырёхлистный клевер означает редкую удачу и нашедшему его должно обязательно и крупно повезти. Кстати, возможно, что именно из Британии это поверье и попало на русскоязычную почву и пустило в ней корни.

Считать ворон, размешивать чай и не ставить ботинки на стол

Разумеется, есть суеверия в Англии, носящие оригинальный характер и являющиеся для жителей других стран если не экзотическими, то довольно необычными и любопытными. Если вы обладаете экстравагантной привычкой ставить новые ботинки на стол, то на время пребывания в Британии от неё лучше отказаться. По крайней мере, находясь в гостях – английская примета гласит, что новые ботинки, поставленные на стол, чем-то очень привлекательны для смерти, которая непременно посетит этот дом. Также англичане, во всяком случае в прежние времена, особенно тщательно считают встречающихся им ворон. Данные птицы традиционно являются важными персонажами в английском фольклоре, способными иметь и дурной характер, и положительный смысл. Так, вороны воспринимаются как магический талисман Англии: есть поверье, что в тот день, когда в лондонском Тауэре не найдётся ни одной вороны, страна погибнет. Но вот встретить на своём пути сразу две или три вороны (видимо, английские вороны обычно гуляют как кошки, сами по себе) это довольно недобрый знак.

Специфическими представляются некоторые семейные суеверия жителей Туманного Альбиона. Очень нежелательно заснуть первым после первой брачной ночи: англичане почему-то уверены, что кто из молодожёнов первым заснёт, тот первым и покинет наш бренный мир. Магический характер имеет такая деталь повседневного туалета леди и джентльменов, как носовой платок. С его помощью, как в это верят английские приметы, как будто можно творить очень важные чудеса. Так, чистый носовой платок непременно нужно сначала развернуть, а затем сложить заново, прежде чем класть в карман – иначе жди беды. Но вместе с тем платок может и помочь избавиться от бед, проблем, невезения и даже семейного проклятия. Достаточно передать свой платок мертвецу, то есть в буквальном смысле положить носовой платок в гроб к покойнику.

И, конечно, англичане не были бы англичанами, если бы не создали немало примет, связанных с чаем и чаепитием. К примеру, мешать чай в процессе заварки не рекомендуется – это несчастливая примета, обещающая недобрые новости. Но вот после того, как чай заварился, его можно мешать максимально интенсивно – чем больше в результате на поверхности жидкости образуется пузырьков воздуха, тем больше будет денег.

Суеверия викторианской Англии – куда же без камина

Благодаря многочисленным произведениям литературы и кинематографа классический английский быт эпохи королевы Виктории (то есть «золотого века» Англии) невозможен без уютного камина, согревающего обитателей дома и их гостей в классическую дождливую и снежную непогоду. Камин действительно был и остаётся важен для английской культуры и бытовых традиций, что не могло не найти отражения в национальных суевериях. Каминам и всем, что с ними связано, посвящено немало примет, причём имевших региональную специфику. Считается, что если два человека начинают одновременно ворошить угли в камине, это предсказывает их скорую ссору. Сам процесс разжигания камина и разгребания углей в нём считался едва ли не сакральным: в каких-то регионах Англии это могли делать только жители дома, гости не имели на это право. А в других графствах, напротив, если гость брался за кочергу, это приносило удачу.
Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Приставшие к каминной решётке хлопья сажи были своеобразным аналогом кофейной гущи. По форме появившихся на решётке узоров, по их «густоте» и оттенкам определяли, кто и когда придёт в дом в гости, с хорошими или плохими мыслями, намерениями и новостями. Не оставались без мистического толкования и угольки, которые то и дело вылетали из камина на пол. По характеристикам этих угольков тоже охотно интерпретировали будущее: уголёк округлой формы напоминал кошелёк и предсказывал материальное благополучие, продолговатой формы был похож на гроб и ничего хорошего не сулил. Уголь, покидавший камин бесшумно, казался зловещим и вызывал настороженность, зато тот, который громким треском оповещал о себе, рассматривался как предвестник радостных событий.

Суеверия великобритании
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

konkurs_issledovatelskih_rabot.docx 27.31 КБ